— Эмерсон, хочу чтобы ты понял: в любом другом месте можешь выражаться как тебе угодно, даже при мне. Но этот дом — дом моей леди, и я бы не хотел, чтобы в нём произносились подобные фразы. Тебе понятно? — Том говорил это всё улыбаясь, но холодный тон и мертвая хватка давали понять, что он не шутит. Реддл посмотрел на Лестрейнджа, что растерянно и нервно смотрел на него, в очередной раз залившись краской. — Не расстраивай меня, пожалуйста.
Последние слова Том произнес куда мягче, улыбнувшись и отпуская руку бывшего третьекурсника. Он нагнал остальных дверях, оставив Эмерса бороться с нахлынувшими на него чувствами.
Ужин прошел весело. Уже давно за столом не собиралась такая толпа ребят. Кроме того, Розье и Лестрейндж были рады наконец полноценно пообщаться с леди Розамунд, которая обоим пришлась по душе. После трапезы леди Розамунд и Эйвери-старший (что приехал вместе с сыном) удалились в кабинет, а мальчишки всей гурьбой отправились в зал отдыха, сыграть в бильярд.
Альфард и Абраксас готовили стол к игре, Том стоял рядом с ними, натирая кончик кия мелом, Нотт, Розье и Эйвери играли в дротики, а Лестрейндж развалился в одном из кресел, открыв окно и закуривая.
— Всё-таки у ваших родителей роман? — Обратился Розье к Эйвери. Тот от неожиданности кинул дротик криво и он воткнулся в стену. Нотт звонко захохотал, заметив промах Кеннета.
— А? Ну да, с рождества примерно.
— Хотя, пока что это не роман. — Отозвался Том, отдавая мел Абраксасу и делая первый удар — разбивая шары. — Я бы назвал это приятным времяпрепровождением. Но всё идет именно к роману.
— Да ладно тебе, звучит так, словно бы ты не хочешь этого. — Нотт хмыкнул, наблюдая как несколько шаров упали в лунки.
— Почему же? — Том удивленно приподнял брови. — Мне приятна компания мистера Каллума. По крайней мере, это намного приятнее моего чокнутого дядюшки.
— Кстати, как он? — Эйвери вытащил дротики из доски и стены и посмотрел на Тома, что обошел стол с другой стороны, делая очередной удар и забивая еще несколько шаров в лузы.
— Роза сказала, что ему стало лучше. — Том чуть наклонился, прицеливаясь и ударяя. Шары звонко цокнули при ударе и раскатились по всему полю стола. — Но сиделку от него не убирают. Миледи считает, что то, что происходит с ним сейчас всего лишь ремиссия. И рано или поздно он вновь может начать кидаться на людей.
— А чего вы его в больницу не отправите? — Малфой подошел к столу, делая свой первый удар. — Хотя, магловские больницы ведь ужасны…
Несколько мальчишек звонко хмыкнули, но Том лишь пожал плечами, усаживаясь в свободное кожаное кресло, положив ногу на ногу и дожидаясь своего хода. Да, больницы маглов были ужасны, а особенно психиатрические. Но пока что причин отдавать Дэвида в психушку не было… пока что. Том слабо улыбнулся своим мыслям и заметил, что Альфард беспокойно смотрит на него, словно догадывался о чём подумал Том.
Реддл отрицательно покачал головой. Вряд ли в образе, что он увидел вторгнувшись в голову Розамунд был Дэвид. Перед ними тогда точно был волшебник, поскольку взрослый он, Том, решил использовать его палочку для непростительного заклятия.
— Хотел предложить вам. — Том поднялся, подходя к бильярдному столу, где осталось всего три шара. — Проводить встречу нашего клуба еще и на каникулах. Не обязательно практиковаться в магии, скорее, что-то вроде…
— Клуба джентльменов! — перебил его Малфой, явно воодушевлённый этой идеей.
— Верно, Абраксас. — Том ударил по шару, загоняя все три, и тем самым выигрывая партию.
— И что мы будем делать? — Лестрейндж усмехнулся, выпуская в воздух терпкий дым из легких. — Сидеть обсуждать кому какая девица нравится? Или рост галлеона к сиклю, или политику гоблинов, или…
Мальчишки загоготали, а Том слабо улыбнулся и, передав свой кий Альфарду, вышел к письменному столу, что стоял в стороне и присел на его край, дожидаясь пока смех утихнет. Отсмеявшись, Розье, Эйвери, Абраксас и Рэймонд обратили свои лица к Тому, Альфард и Эмерсон перестали смеяться намного раньше и, затаив дыхание, смотрели на мальчишку у стола. Губы Тома изогнулись в усмешке, когда он обвел взглядом «Вальпургиевых рыцарей».
— А если я сделаю вам предложение, от которого вы не сможете отказаться?
Глава 13
Архив. Письма Тома Реддла.
Комментарий работника архива: Известно, что начиная с лета 1939 года Т. Реддл и А. Дамблдор состояли в переписке. В месяц они обменивались как минимум четырьмя письмами в летнее время, и от шести до десяти коротких записок в школьное. В приложении JM-628 представлены два письма. Это одни из их первых писем и единственные, которые удалось приложить к делу.
______________________________________________________
Здравствуйте, профессор Дамблдор.
Позвольте без предисловий перейти сразу к делу.
Отсылаясь к нашему последнему письму: я долго думал над теми словами и наконец пришел к окончательному решению. Вы действительно смогли меня заинтересовать. В моих планах начать изучать ту тему, о которой мы с Вами говорили. Займусь этим буквально как только отошлю это письмо.