— Держи крепче, — сказала я, взяв конец верёвки и помогая закрепить её на более удобном выступе.

На скалах совсем не было места для прогулок, и я поневоле начала опасаться, что при сильном волнении моря бот может разбиться о камни. Дани предложил закрепить посудину в расщелине между камнями, привязав не только нос, но и корму. Парус с мачты мы давно спустили, и в этом плане проблем не должно возникнуть.

Погода окончательно испортилась, ветер принёс дождевые тучи и на море поднялось волнение. Я с беспокойством оглядывала водную даль, как вдруг заметила нечто странное на воде. Сначала показалось, что это бревно, но, взяв бинокль, я разглядела некое плавательное средство с двумя людьми. Они гребли, подгоняемые ветром, в нашу сторону. Наверное, тоже заметили единственный остров поблизости и поспешили причалить до шторма.

— Двое, — подтвердил Дани мои предположения. — И лодка у них похожа на твой катамаран, хотя и меньше по размеру.

Насчёт размеров Дани был прав. Приближающаяся посудина выглядела совершенно нелепо на фоне бескрайнего предштормового моря.

— Они нас видят? Может, помахать им? — поинтересовалась я.

— Не маши, я на всякий случай пистолет приготовлю, — откликнулся муж.

Доверять всяким незнакомцам он давно перестал. Когда стоит вопрос о выживании, люди становятся весьма агрессивными.

— Слева вроде женщина, волосы длинные, — посмотрела я в очередной раз в бинокль и передала его Дани.

— Ты знаешь… боюсь ошибиться, — начал он. — Но мне кажется, что это твоя мама. Лицо на твоё похоже.

— Чего?! — выхватила я обратно бинокль.

Минут пять я всматривалась, пытаясь разглядеть женщину и гребущего мужчину. И вскоре согласилась с мужем, что это действительно Инесса и Тадео Ферер ла Эрреро собственной персоной!

— Вот так встреча… — озадачился Дани. — Они что, не ушли тогда порталом в Ланию так и слоняются по морю?

— Вскоре узнаем, — ответила я. — Ты вроде уже усвоил язык Лании?

Сюрприз удался в полной мере. Тадео и мама не ожидали обнаружить нас на острове. Мы, соответственно, были сильно удивлены подобной встрече. Пока мужчины успокаивали рыдающую Инессу (это она так обрадовалась надежде на спасение), я разглядывала плавательное средство. Оно показалось мне очень знакомым.

— Да, Элена, это из тех самых лодок, что ты разместила на островах, — перехватил мой внимательный взгляд герцог. — Нас выкинуло на один из островов с лодкой, потом Инесса села в неё, а я плыл позади, толкая до следующего острова, где подобрали вторую лодку. Скрепили их вместе и отправились по морю на восток. Только вот ветер сбил с курса.

— И что же с вами приключилось? Вы в Ланию попали?

— Лучше бы не попадали, — отозвалась мать, выпив протянутую Дани воду. — Меня снова отправили в ссылку! — воскликнула она и снова заплакала.

— В ссылку? — удивился Дани, помогая ей успокоиться. — За что на этот раз?

История оказалась примечательной настолько, что я задумалась о написании сценария для театра. Судебная система Лании, как я уже говорила Тадео, давно прогнила. Интриги вокруг правителя, придворные дрязги и желание подсидеть ближнего давно ни для кого не секрет. Герцога Тадео Ферер ла Эрреро объявили предателем, который якобы готовил переворот и смену власти. Как это ему удалось при условии, что он отсутствовал почти шесть лет, никто толком не пояснил. Устроили допрос и судилище, примерно такие же, как и мне, когда парализованы голосовые связки и ответить судье не представляется возможным.

Инесса по своей глупости попала под раздачу и тоже подверглась схожей процедуре. Она решила выдать себя за меня, представившись Эленой ла Альтора. Живая герцогиня ла Альтора, которая могла свидетельствовать в пользу Тадео, представляла опасность, и от неё поспешили избавиться. К тому же ещё по предыдущему моему допросу дознаватели помнили, что о диамантах я ничего сказать не смогла. Значит, как источник информации совсем бесполезна.

— Зачем вы вообще пошли доказывать свою правоту? — недоумевала я. — Сидели бы в своём владении. Тадео был объявлен мёртвым. Меня сослали за якобы его убийство и дали пять лет. Они истекли, и перед законом Элена ла Альтора чиста.

— Я королевский дознаватель! — пафосно заявил Тадео. — Я не мог оставить это просто так!

— Хорошо, не стану спорить. Какие у вас теперь планы? Снова вернётесь в Ланию и попробуете доказать свою правоту? — спросила я с долей иронии в голосе.

— Хватит с меня той правоты, — ответила мама, пожимая плечами. — У тебя одежды сухой не найдётся?

— Пойдём, переоденешься, — позвала я её за собой.

Вчетвером переночевали кое-как в тесной каюте. К утру море успокоилось, и мы взяли курс на восток, отправившись искать острова, где работала бы магия порталов. В очередной раз я подумала, что судьба-шутница имеет на меня особые планы. Какова была вероятность встретить в бескрайнем море этих двоих? Не нулевая, но очень малая. Но вот я снова спасаю Тадео и мать.

Перейти на страницу:

Похожие книги