– Джейсон… – Анжелика, мурлыча как кошечка, почесала его лодыжку пальцами ноги. – Обед у папы назначен только на девять часов, значит, у нас еще полдня впереди. – Она протянула руку и коснулась его плоти, ожидая, что он опять доставит ей наслаждение. Одно только это прикосновение вызвало в ней непередаваемое возбуждение. – Я быстро учусь. Теперь ты можешь мне все показать.

Внезапно Джейсон подтолкнул ее, развернул кругом, игриво, но довольно чувствительно шлепнул по ягодицам.

– Похоже, девочка, ты чересчур ненасытна. Лакомый кусочек для любого мужчины. Однако меня ждут дела, и мои люди, наверное, уже беспокоятся.

– Но… я люблю тебя, Джейсон!

– Не стоит сейчас произносить это слово. Лучше побыстрее одевайся и отправляйся домой.

– Но ты же не можешь вот так… после всего что было…

– А что было? Разумеется, мы с тобой недурно порезвились…

– Порезвились? – Анжелика вскочила как ужаленная. – Вот как ты это называешь?! – Несколько секунд она не могла выговорить ни слова от ярости. – Свинья! Бандит! Подонок!

– Благодарю за комплименты. – Джейсон постарался придать своим словам иронический оттенок, но Анжелика его уже не слушала, в спешке надевая через голову платье.

– Я тебя ненавижу. Ненавижу на всю жизнь!

Она кое-как привела в порядок свой туалет и, отвязав обеих лошадей, вскочила в седло, а кобылу Джейсона хлестнула поводьями изо всех сил. Та умчалась прочь.

– Постой, сумасшедшая! – крикнул Джейсон.

С равным успехом Джейсон мог обратиться к возвышавшейся неподалеку скале.

– Можешь прогуляться пешком! – единственное, что он еще услышал из-за деревьев.

К тому времени как он оделся, Анжелики уже и след простыл.

По дороге к городу у Джейсона созрело решение. Он найдет Мари и попытается объясниться с ней… если она ему позволит. А пока он чувствовал себя по-настоящему несчастным.

Ярко-красное солнце скрылось за отдаленными вершинами сосен; быстро наступившую темноту смягчало лишь неяркое мерцание звезд. Повсюду зажглись свечи, захлопали двери и ставни окон: люди спешили укрыться в своих домах от ночного холода, окутавшего город.

Джейсон подошел к матросу, охранявшему корабль Мари.

– Кажется, ветер стихает? Что говорят местные?

– Меняется на северный, и очень кстати – он вынесет нас отсюда за милую душу.

– Если будем готовы.

– Мы-то готовы. Все закончили еще до захода солнца.

Только бы никто не вспомнил о том, что капитан «Баньши» исчез на полдня.

Джейсон быстро направился к гостинице и, подойдя к ней, сразу вошел внутрь.

Несколько моряков из команды Мари сидели в холле. Не обращая внимания на враждебные взгляды, он промчался вверх по лестнице, пробежал по коридору, распахнул дверь комнаты.

– Мари!

Он увидел, как Хоуп резко обернулась, раскрыв ярко накрашенный рот, и в растерянности остановился. В это время что-то тяжелое ударило его сзади по черепу. Без единого звука капитан мешком свалился на пол.

Двигаясь плавно, словно кошка, Мари обошла вокруг него.

– Он предал меня дважды. Первый раз в Англии и вот теперь здесь. Но больше он никогда этого не сделает. А теперь, Хоуп, помоги мне связать его.

Нэд проглотил остатки эля и поднял глаза на молодого парня, сидевшего напротив.

– Значит, у тебя осталась одна ночка на этих двух шлюшек? Бедняга…

Шелби добродушно усмехнулся:

– Я же не виноват, что понравился им. Может, если бы ты задул лампу, прежде чем они увидели твой крючковатый нос, тебе бы больше повезло. А может, это возраст виноват – они боятся, что ты окочуришься и не докончишь свою работу. Со мной им опасаться нечего.

– Возраст! Да меня еще на сто лет хватит! – Внезапно Нэд замер на полуслове. – Черт меня подери!

По лестнице, перешагивая через две ступеньки, спускалась Мари в черных бриджах и темно-синей накидке, со шпагой и кобурой пистолета на поясе. Когда она подошла к столу, Нэд растерянно моргнул, встретившись с ее дымчато-серыми глазами, которые сейчас сверкали, как у кошки. Он и раньше видел у нее такие глаза, и ему это всегда нравилось.

– Где остальные, Том, Бен, Пул – все, кому мы доверяем?

– Том и Пул на борту с полудюжиной тех, кого Джейсон нанял на Мистере. Бен и Поучер на берегу.

– Найди их, только по-тихому, чтобы не вызвать подозрений. Нам понадобится примерно с десяток людей и баркас. Как можно скорее приведи всех к складу Джона Ло; я буду ждать вас там, в кустах у главного входа.

– Но…

– Пока тебе больше ничего знать не нужно. Действуй осторожно, так, чтобы никто ни о чем не догадался.

– Слушаюсь, капитан.

Шелби тоже вскочил из-за стола.

– А ты быстро на корабль. Скажи Тому, пусть запрет тех, которым он не доверяет, и приготовится к отплытию. Мы сюда больше не вернемся. Нэд, позаботься о том, чтобы твои люди были вооружены. Это все. Действуйте, да побыстрее.

Нэд оскалился в волчьей ухмылке. Давно бы так! Не важно, что вызвало такую перемену в поведении капитана; если Рейвен задумала всех провести, она может рассчитывать на него.

Не успели они выйти, как на лестнице появилась Хоуп, закутанная в плащ и с узелком в руке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги