— Конечно, ваше величество.

Без лишних вопросов доктор отключился и менее чем через пятнадцать минут стоял у дверей апартаментов.

Войдя в гостиную, он нахмурился.

— Вы не выглядите больным.

— Болен не я. — Король поморщился. — Кстати, могу рассчитывать на твое благоразумие?

Джордж выпрямился, будто его оскорбили.

— Вам даже не нужно спрашивать, ваше величество.

Король жестом пригласил доктора следовать за ним.

— Мой друг Роуэн пришла сегодня на ужин, — объяснил Джозеф. В принципе, так оно и было. — Она пожаловалась на головную боль. Однако я усмотрел здесь нечто более серьезное. Она проспала четыре часа, и, похоже, лучше ей не стало.

Они вошли в спальню. Джозеф постарался не вздрогнуть, когда Джордж посмотрел на Роуэн. Поскольку бретельки ее бюстгальтера виднелись из-под одеяла, доктор поймет, что на ней только нижнее белье. Правда, она могла раздеться сама. Это, конечно, не объясняет того, почему она в его постели, а не в одной из пяти гостевых комнат. Но Джозеф — король. Ему и не нужно ничего объяснять.

Используя сканирующий термометр, Джордж измерил температуру.

— Нормально.

Он повернулся к Джозефу:

— Вы давали ей какие-нибудь лекарства?

— Нет. Должен ли я был это сделать?

— Может быть. Но поскольку она ничего не принимала и у нее нет температуры, возможно, это обычная головная боль.

— Роуэн сказала, что это, вероятно, от перенапряжения.

— У нее бывают мигрени?

— Я спросил ее, не мигрень ли это, она ответила «нет». Полагаю, если бы у нее в прошлом случались мигрени, она бы упомянула об этом.

Доктор кивнул.

Роуэн пошевелилась.

— Джозеф?

— Я здесь, — отозвался он, вытягиваясь по стойке смирно. — Ты в порядке?

— Кажется, да.

Она попыталась сесть, но увидела Джорджа и натянула одеяло до подбородка.

— Который час? — Она подозрительно поглядывала на Джорджа.

— Около полуночи, — ответил Джозеф. — А это Джордж Монтгомери. Он королевский врач. Когда ты несколько часов не двигалась, а потом начала метаться, я забеспокоился и попросил его прийти.

Джордж прервал его:

— Что с вами случилось?

— Я очень мало спала прошлой ночью, да и сегодня выдался трудный и долгий день.

— Она работает с Акселем, — пояснил Джозеф.

— У меня просто болит голова.

Джордж кивнул.

— Вы чувствуете себя лучше теперь, когда поспали?

— Да.

Он захлопнул свою сумку.

— Примите какое-нибудь безрецептурное обезболивающее и поспите еще немного, — посоветовал он и направился к двери. — Утром все должно быть в порядке.

Когда доктор ушел, Джозеф поспешно обратился к Роуэн:

— Дай мне минутку, я принесу обезболивающее.

И вышел из комнаты вслед за Джорджем.

Направляясь к выходу, доктор заметил:

— У меня такое чувство, что любой, кто работает с Акселем, в конечном итоге страдает от головной боли.

Джозеф рассмеялся.

— Аксель не так уж плох.

— Нет, конечно, не плох. Этот парень — добытчик. Если он отвечает за фестиваль в этом году, то, вероятно, хочет, чтобы все прошло идеально.

— Он пытается превратить это в фирменное туристическое мероприятие Просперити. А Роуэн — наш пиарщик.

— Ладно. Тайна раскрыта, — улыбнулся врач.

Они подошли к двери.

— Мне жаль, что я побеспокоил тебя, Джордж.

— Джозеф, после Анны я понимаю, почему вы нервничаете.

— Думаешь, я слишком остро отреагировал?

— О да, слишком остро. Но, учитывая вашу историю, этого следовало ожидать.

— Благодарю, Джордж, спокойной ночи.

— Спокойной ночи, ваше величество. А могу ли я сказать еще кое-что напоследок?

Джозеф поколебался, но кивнул.

— Я понимаю, что вы нервничаете из-за болезней. Но иногда лошадь — это просто лошадь. Не стоит искать зебру в мире лошадей.

Джозеф облегченно рассмеялся. Доктор ушел.

Когда король вернулся в спальню, Роуэн уже уснула. Он оставил стакан воды и обезболивающее на прикроватном столике. Потом принес стул из уголка для чтения и сел, чтобы просто наблюдать за ней.

Джозеф ненавидел себя за то, что запаниковал, хотя и знал, почему это произошло. Дело не в болезни его жены. Он знал, что Роуэн не больна. Но она дорога ему гораздо больше, чем он позволил ей узнать.

Когда они находились вместе, у него сложилось ощущение, что она принадлежит ему. Она заставляла его смеяться, обращалась с ним так, словно он простой парень, предоставляла комфортное пространство. Место, где его мир становился мягким и непринужденным.

Тем не менее они разумны в своих отношениях. Когда проект Акселя будет завершен, Роуэн уйдет. И Джозеф позволит ей сделать это. И снова окажется в черной дыре одиночества. Правда, на этот раз не в естественной фазе своей жизни. Он будет тосковать по всему, что они пережили вместе. Его душа погрузится в скорбь.

Роуэн моложе его, она на пороге своей жизни и заслуживает настоящих отношений, в которых можно завести детей, основать и довести до совершенства свою компанию, отправиться в отпуск без миллионов объективов камер, направленных на нее.

Он был бы эгоистом, если бы украл у нее все это.

<p><emphasis><strong>Глава 11</strong></emphasis></p>

На следующее утро Роуэн проснулась в постели Джозефа. Он лежал рядом на боку, опершись на локоть, и смотрел на нее сверху вниз.

— Сегодня ты выглядишь лучше.

Она лениво потянулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандал во Дворце

Похожие книги