Через несколько часов к нам приехали ещё две повозки. Оказались, что они ехали восемнадцатым и двадцатыми в караване и смогли сбежать в саванну. Двадцатой повозке я был очень рад. В ней находился лекарь. В его повозке находились факелы и жидкость для них. Всё время, до его появления, я сидел и думал, как ночью дежурить без факелов. Лекаря я сразу отправил к Дарсу и к другим раненым. В восемнадцатой повозке находился один из купцов. Он сразу пришёл знакомиться.

— Привет, я Дирек — купец.

— Привет, Дирек — купец.

— Можешь не представляться, я знаю кто ты.

— Что хотел?

— Хотел узнать, что ты дальше собираешься делать?

— Понятия не имею. Ты не знаешь, в какой подводе находился распределитель каравана.

— В восьмой.

— Значит там остался.

— Скорей всего. Ты не хочешь туда вернуться?

— Что я там не видел?

— Проверить?

— У меня осталось двенадцать воинов. Ты мне предлагаешь бросить всех и поехать проверять?

— Может, кто-то жив, остался или ранен. Нужно проверить.

— Не юли купец. Скажи прямо, что спрятал там?

— Почему сразу спрятал?

— Потому что вижу.

— Хочу просто убедиться, что наша помощь там никому не нужна.

— Так поезжай, убедись, к вечеру вернешься, сообщишь.

— Я подумаю.

— Подумай.

Он ушёл думать и так никуда и не поехал. Ночь прошла спокойно, хотя я почти не спал, постоянно проверял посты.

Утром в караване случился женский бунт. Пришла толпа женщин и заявила, что мы должны вернуться. Все мои доводы, что это опасно, никто слушать не хотел, и на трёх повозках они отправились туда. Пришлось взять с собой Лайзару и поехать вместе с ними. Оставив за себя Гирла. Понятно, что купец также поехал вместе с нами. Одна повозка была его. Каково же было моё удивление, когда на месте мы встретили ещё две повозки и четырёх воинов из первой десятки. Все воины были с ранениями. Повозки тоже были с самого начала. Повозки ехали четырнадцатыми и пятнадцатыми в караване. Самого каравана уже не было на месте. От него остались только следы, которые вели дальше. Женщины стали искать своих мужчин, а потом собирать их вместе, чтобы похоронить. Дагарцы так спешили, что бросили своих убитых, не похоронив их. Возможно, действительно боялись, что мы вернёмся. Все тела погибших, теперь были раздеты и обобраны. Лично я, теперь не мог отличить тела наших воинов от дагарских, но женщины каким-то своим женским чутьём это определяли. Лайзара, почему-то вернулась к месту нашёго сражения, и я подошёл к ней.

— Что здесь у тебя?

Она стояла около троих воинов из нашей десятки погибших в этом месте. Один из них был тот с фингалом.

— Совсем мальчик ещё, — сказала она.

— Понравился? Зачем тогда в глаз дала?

— Не знаю. Скорее по привычке.

— Похорони его тогда вместе с остальными.

— Не жена я ему.

— Теперь какая разница уже.

— Наверно ты прав. Мы подобрали тела наших воинов и потащили к остальным. Все женщины сейчас занимались похоронами. Все были в слезах. У Лайзары тоже слеза покатилась. Оставил их, отправился к воинам. Они сидели около повозок.

— Парни вы ведь с десятки Марла?

— Да Рик.

— Как вам удалось выбраться?

— Повезло. Пробились и смогли сбежать в саванну. Мы думали, они весь караван захватили.

— Половину.

— Тогда проще.

— Расскажите что произошло? От вас прорвался один Дарс и тот тяжёлораненый.

— Марл что-то почуял, остановил караван и дал команду собрать нас всех. Мы не успели дойти до него, как они напали. Выскочили откуда-то спереди из кустарника, потом появился этот монстр со своими топорами. Они схватились с Марлом, и он убил его.

— Это я знаю. Он мне сказал.

— Ты тоже с ним дрался?

— Да. Я его убил. Вон там тело его лежит. Голова только куда-то пропала. Похоже, дагарцы забрали. Скажите, откуда они появились?

— Вот из тех кустов вроде.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

Похожие книги