- Этот Борр полный идиот. Наверное, он один из тех гномов, которые считают, что Сквилларские горы центр мира. Конечно, треть всех древних драконов решила жить именно тут, а другие и рады были бы, да им места не хватило.
“Спокойно. Мне тут ещё долго сидеть. Если я и дальше буду так нервничать, ничего у нас не выйдет”.
*
Время медленно утекало. Лаин лениво перелистывал страницы монументального труда некого Озэму Ончи, жившего в тех краях, где люди верили, что мир сотворён гигантским Чёрным драконом.
- Озэму Ончи выделял только восемь древних драконов и одного верховного — чёрного. – Вслух проговорил Лаин, отмечая информацию, которую уже где-то слышал.
- Он из-за моря?
Лаин усиленно зашелестел страницами в поисках карты или иной подсказки.
- Похоже, что так. Тут даже указана гора, в которой, по мнению Озэму, спит чёрный дракон.
- Получается, твоя предыдущая книга написана кем-то с нашего материка. - Предположил Сидиан.
- Вероятно. – Судя по сосредоточенному выражению лица учителя, тому что-то пришло в голову, но Лаин никак не понимал, что именно.
- В той книге был список древних драконов помимо чёрного?
- Кажется, да.
- Сравни их.
Лаин удержался от вопроса “зачем” и послушно сравнил названия из двух книг:
- Они выглядят похожими с точностью до перевода. Например, одного из драконов Озэму называет радужным, а тут его называют цветным. Остальные совпадают по цветам, но могут отличаться по символизму, используемому автором. Скажем, серый дракон у нас олицетворяет гниение, смерть и разорение, а у Озэму — ночь.
- Запиши оба списка драконов. – Бросил в ответ Сидиан, не отвлекаясь от своей книги. Пришлось подчиниться. Как только лист с ровно очерченной таблицей лёг перед глазами учителя, тот сверил его со своими записями, после чего кивнул.
- Это неплохое начало. В этих двух книгах драконы в общем и целом совпадают. У Борра есть отклонения. Один из драконов Сквилларских гор, лавовый, не упоминается ни в одной из этих книг. Так что мы можем сравнивать эти два списка с новыми книгами, чтобы отсеять заведомую чушь. Теперь мы должны выяснить, с каким драконом нам предстоит иметь дело.
Последняя фраза выбила Лаина из колеи.
- А разве мастер Кольм не сказал, что это за дракон?
- Нет. Только имя — Диагрим Сквилларский. Правда, само по себе оно даёт лишь намёк на то, что он должен быть в Сквилларских горах, что мы и так уже знаем.
- И мы никак не можем узнать у Кольма ещё что-нибудь про дракона?
- Если могли бы, всё было бы проще. Он, вероятно, сам не знает. Духи не дают чётких ответов. Сам помнишь.
Вот так вот. Сидиан чувствовал продвижение, а Лаин почувствовал, что их откатило ещё на несколько шагов назад. Они даже не знают, какого дракона ищут. Правда, если исходить из книги Озэму, можно исключить чёрного, радужного, зелёного и серебряного. Остаются красный, золотой, белый, голубой и серый.
- А каких драконов Борр приписал к Сквилларским горам?
- Лавового, золотого и белого. Только мне тут пришло в голову, что лавовый может быть его аналогом красного. Оба дракона символизируют ярость битвы у большинства авторов. В любом случае, не думаю, что нам стоит серьёзно относиться к Борру. Продолжай читать Озэму. У него может быть ещё что-то интересное.
“Как тяжело”, – горько подумал Лаин и погрузился в чтение. В любой другой ситуации читать про драконов было бы даже интересно, но только не тогда, когда от того, насколько ты вдумчиво читаешь, будут зависеть исходы грядущих сражений.
- К сожалению, Озэму ничего не пишет о местоположении драконов на нашем континенте. – Понуро констатировал Лаин. – Он больше рассуждает о том, какой дракон что из себя представляет.
Сидиан ничего не ответил. Лаин вернулся к чтению, но тут дверь библиотеки со скрипом отворилась. Внутрь вошёл гном невысокого роста, но с брюхом весьма внушительного размера. Его красное лицо выражало испуг и неуверенность. Он опирался на длинную палку выше него самого, завивающуюся на конце. Краснота его кожи ещё больше выделялась из-за белого наряда, который он на себя натянул. Увидев двух магов, сидевших за столом, гном проковылял к ним, но остановился шагах в пяти. С сомнением посмотрев на Сидиана, он всё же поклонился. Взгляд, брошенный на Лаина, был ещё сомнительнее, но даже молодому магу гном на всякий случай кивнул.
- Прошу про-ощения… господин. Вы меня вызывали? – Спросил гном на своём родном языке.
- Вызывал. – Сидиан испепеляюще посмотрел на гнома.
- Та-ак. – Сложно было сказать, растягивает гном слова от смущения или поскольку постоянное пьянство в целом затруднило его речь. Возможно, два фактора наложились друг на друга. – С кем имею честь?
- Моё имя Сидиан Неназванный. Слышал такое?
Глаза гнома округлились.
- Слы-ышал, господин. Что же Вам понадобилось в нашем городке?
- Не очень много. Всего лишь компетентный жрец. Так с кем я имею дело?