Таита испытывал противоестественное желание остаться в Облачных Садах, которое постепенно ослабевало по мере приближения к туннелю, ведущему из кратера во внешний мир. Он думал о скорой встрече с Фенн, и душа его пела. Мерен насвистывал свой любимый походный марш – пусть эта мелодия звучала монотонно и фальшиво, зато служила верным признаком его хорошего настроения. Таита настолько привык к ней за тысячи лиг пути, что она его ничуть не раздражала.
Когда показались ворота туннеля, Тинат придержал коня и поравнялся с магом.
– Вам пора надеть накидки. В туннеле будет холодно, а снаружи так вообще мороз. Подъезжая к входу, держимся поближе друг к другу, не отставать. Обезьяны непредсказуемы и могут быть опасны.
– Кто руководит ими? – спросил Таита.
– Не знаю. Проезжая этим путем, я никогда не видел здесь человека.
Таита изучил его ауру и убедился, что полководец говорит правду.
Когда они подъехали к караульным, маг старательно избегал встречаться с ними взглядом. Одно из животных скакнуло вперед и обнюхало его ногу. Дымка нервно вздрогнула. Две другие обезьяны злобно тряхнули головами, но дали путникам проехать. Тем не менее Таита чувствовал, что они находились в шаге от расправы, и отметил, как легко спровоцировать нападение. Стоило обезьянам напасть, никто не смог бы сдержать их.
Въехав под арку, Таита наклонился в седле, но все равно его капюшон задевал каменный свод. Как и в прошлый раз, туннель показался бесконечным, но в итоге путники услышали заунывный вой ветра и увидели впереди тусклый серый свет.
Перед ними открылся суровый, величественный мир гор, так не похожий на дивную безмятежность Облачных Садов. Обезьяны окружили их, но неохотно расступились, переваливаясь с ноги на ногу, чтобы освободить проход. Они выехали на тропу, открытую ярости ветра. Путники поплотнее завернулись в кожаные плащи, а их кони опустили головы, превозмогая бурю. Хвосты коней трепало, выдыхаемый воздух взлетал облачками пара, копыта скользили на льду.
Тинат, который по-прежнему держался рядом с Таитой, наклонился к нему так, что почти коснулся губами уха.
– У меня не было возможности поговорить с тобой прежде, но теперь шторм заглушит наши голоса, – сказал он. – Я не знаю, кто из моих людей приставлен шпионить за мной. Нет смысла напоминать, что в лечебнице нельзя никому доверять, начиная с Ханны. Они там все доносчики олигархов.
Таита пристально посмотрел на него из-под кожаного капюшона:
– Мне известно, что нечто гнетет тебя, полководец, и думаю, теперь ты созрел, чтобы довериться мне.
– Меня гнетет, что ты можешь видеть во мне беглого египтянина, изменника по отношению к моему фараону и родине.
– А это разве не точная характеристика?
– Нет. Всем сердцем я хочу сбежать из этого проклятого места, где великое зло глубоко пустило корни в недра земли и в души ее обитателей.
– Раньше ты говорил совсем иное.
– Верно. Это потому, что Онка находился рядом. Я не мог в беседе с тобой выразить всего, что у меня на уме. На этот раз мне удалось ускользнуть из-под его ока. Его женщина – одна из наших. Она подмешала ему в вино снадобье, помешавшее сотнику стать твоим проводником обратно в Мутанги. Вместо него вызвался поехать я.
– Какую роль играет Онка?
– Это шпион высокого ранга при Верховном совете. Его поставили надзирать за всеми нами, но в особенности за тобой. Они отлично понимают важность твоей персоны. Ты, может, и не знаешь, но тебя целенаправленно заманили в Джарри.
– По какой причине?
– Этого я сказать не могу, потому что не знаю. Я прожил здесь меньше десяти лет, но уже много раз видел, как люди, обладающие особыми умениями и талантами, попадают в эту страну как будто невзначай. Только олигархи заблаговременно узнают об их приходе. В точности как знали о твоем. Ты не первый, кого мне поручают встретить. Можешь представить, сколько таких выдающихся мужчин и женщин прибыли вот так в Джарри за века?
– Похоже, здешнее общество многослойно, – промолвил Таита. – Ты говоришь о них и о нас, как будто мы совсем разные. Кто такие «они» и кто такие «мы»? Разве мы все не египтяне? Причисляешь ли ты меня к своим, или я один из них?
– Я считаю тебя одним из нас, потому что достаточно хорошо узнал тебя и верю, что ты добрый и справедливый человек, – ответил Тинат. – Насколько понимаю, у тебя есть дар. Ты обладаешь силой. Я верю, что ты можешь оказаться спасителем, посланным положить конец вездесущему злу, которое заправляет олигархами и всеми делами в Джарри. Мне кажется, что если есть человек, способный одолеть величайшее зло всех веков, то это ты.
– Что это за зло? – осведомился Таита.
– Из-за него меня в первую очередь и послали сюда. Как и тебя вслед за мной, – сказал полководец. – Думаю, ты понимаешь, к чему я клоню.
– Поясни, – настаивал маг.
Тинат кивнул:
– Ты правильно делаешь, выказывая недоверие. Фараон Нефер-Сети отправил тебя на юг, чтобы найти и устранить препятствие, чтобы воды Отца-Нила снова потекли в Египет, возрождая и питая нашу страну. А это значит, что твоя задача – уничтожить того, кто воздвиг эти преграды.