Глубоко вдохнув, Мэри приоткрыла крышку. Внутри оказались часы на изящном серебряном браслете, дважды обвивавшем ярко-алую подушечку.

– Но почему… – чего ради? Это слишком дорого, это…

Джим вытащил из-под коробки лежащую там открытку и протянул ее Мэри. На ней был вид Берлина, куда они ездили в последний раз.

Со счастливой второй годовщиной! Ты даже не представляешь, сколько ты сделала для меня. Спасибо тебе, что ты – моя тихая гавань во всех штормах. Спасибо, что любишь меня, несмотря ни на что.

За еще два, четыре, шесть, восемь – все будет прекрасно! Господи, это ужасно, не читай. Я хочу сказать – у нас впереди еще много, много прекрасных лет.

Всегда твой,

Джим хххх

Мэри еще даже не дочитала, а у нее в глазах уже стояли слезы. То, что они с Джимом были вместе, само по себе было для нее невообразимым счастьем, не говоря о том, что он написал, что будет с ней всегда.

И только подумать, что она сама забыла про их годовщину. Она была так занята переживаниями, что он не встретил ее в аэропорту, что напрочь забыла обо всем остальном. Она быстро подумала, не попытаться ли что-нибудь сочинить, но решила не врать. Устроив все это, он заслуживал как минимум правды.

– Мне так стыдно, я забыла, что у нас годовщина. Белфаст совершенно заморочил мне голову…

– Это не важно, – ответил Джим. Он совершенно не выглядел обиженным. Мэри подумала, как ей повезло заполучить такого всепрощающего мужчину. – У меня был удачный предлог побаловать тебя и устроить нам хороший вечер. – Он потянулся надеть часы ей на руку. – Я знал, что они тебе подойдут. Я провел в этих ювелирных несколько часов. Чуть не спятил, пытаясь выбрать, что может тебе понравиться. Потому я и не сумел приехать в аэропорт. Но, я надеюсь, ты думаешь, что я сделал правильный выбор. Надеюсь, ты думаешь, оно того стоит.

– Ты всегда того стоишь, – ответила Мэри. – Всегда.

<p>– 21 –</p><p>2018</p>

– Вау, да ты… неплохой прикид, – заявила Элис, завидев Кита, взбегающего по ступенькам со станции метро «Грин Парк» в костюме-тройке. Они направлялись на встречу с Гасом, найденным в «Твиттере», который, как они подозревали, был одним из друзей Джима.

Кит важно разгладил рукой ткань полосатого пиджака. Элис подумала, что это уж слишком, но в этом был весь Кит.

– Спасибо. – Элис видела, что он пытается сдержать улыбку, мягко говоря, самодовольную. – Да и вы, миледи, очень даже ничего. Тебе уже лучше?

Элис даже не сразу поняла, о чем он. Ах да, конечно, – это про ее внезапный уход два дня назад из дома Теда. Кит прислал ей сообщение, спрашивая о самочувствии, но она была слишком ошарашена, чтобы ответить.

– Да, спасибо, я даже была не столько больна, сколько… – Элис замялась на секунду, подбирая нужный вариант. Озадачена? Потрясена? Напугана тем, что может ее открытие значить для всех – для нее самой, Кита, Мэри? Особенно Мэри. В конце концов она остановилась на… – Устала. Думаю, для меня было просто слишком много всего. Итак, какой у нас план атаки?

Судя по калибру проезжающих мимо машин, они уже зашли довольно далеко в Мэйфер. Какой-то строитель присвистнул вслед Элис, и она окинула его суровым взглядом.

– Я представлюсь Гасу как потенциальный клиент, инвестор или что-то в этом роде. – Кит поправил галстук. – Мы поболтаем о том о сем, пока не окажемся в офисе за закрытыми дверями. И тогда…

– Мы просто возьмем и спросим?

– Думаю, это наш лучший шанс. Ну, в смысле, что нам терять?

Элис молча задумалась над ответом. Может ли быть, что все уже случилось? Нет – она ничего пока не знала наверняка. Ей нужно забыть про утро в доме Теда, хотя бы на время, и сосредоточиться на том, чтобы вытащить из Гаса все, что он может сообщить им про исчезновение Джима.

– Пришли, – сказал Кит. Они стояли возле огромного дома со свежеокрашенной железной оградой. – Готова?

Она кивнула. Подошвы ее балеток громко хлопали по мраморным ступеням. Возле ресепшен она спряталась за Кита, боясь, что кто-нибудь почувствует, насколько она сюда не вписывается.

Всю свою юность Элис провела в непрестанном беспокойстве о деньгах. После исчезновения папы им пришлось жить только на мамину учительскую зарплату. То, что сама Элис получала в газете, было немногим больше милостыни. Одно дело, не иметь папы, который мог бы сводить тебя в кино, и совсем другое – знать, что у тебя нет денег, чтобы сходить туда самой.

– Кристофер Риптон?

– Перед вами, – Кит поднялся и пожал руку высокому грузному человеку, похожему на повара в телепередаче. У него было кольцо на мизинце, и еще одно – на безымянном пальце. Торчащая плоть нависала над золотыми полосками.

– Гас Дриддлингтон-Ходж. Рад видеть вас… обоих?

– Элис, мой партнер, – представил Кит.

Элис слишком нервничала, чтобы возразить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Похожие книги