- А я не хочу, чтобы ты попала в неприятности, - парировал Войтек, пронзая меня недовольным взглядом. И предложил руку, чтобы я могла на неё опереться. Я проигнорировала предложение, и тогда он сам перехватил мою ладонь.

- Куштейн же патрулируется, - я пожала плечами, пытаясь ненароком высвободить руку. – Какие неприятности?

- Пани Гаррах, - полковник Вальчак вмешался, как никогда вовремя. Он поднимался нам навстречу, довольно лихо одолевая ступеньки. - Доброго вечера. Рад, что успел вас перехватить. Ибо хотел лично поблагодарить вас за помощь Рафалу.

Макарий все же заметил наш с Войтеком конфликт. И весьма красноречиво приподнял брови, посмотрев с укоризной на капитана.

- Да не стоит благодарностей. Это мой долг, - я выдавила улыбку, почувствовав, наконец, свободу.

- Разрешите вас проводить? – предложил пан Вальчак, оттесняя капитана в сторону. – Заодно обсудим, чем я могу быть вам полезен.

От такого предложения я уже не могла отказаться. Но всё-таки напомнила, что полковник мне ничего не должен.

- Я просто делала свою работу, - я пожала плечами.

- Пан Мыскевич рассказал мне, как много вы сделали для моего зятя, - возразил Вальчек. Я растерянно улыбнулась, обдумывая, как отказаться от излишней славы. Ни к чему она мне. – Буду откровенен. То, что вы с целителем вытянули Рафала с того света, иначе, как чудом, не воспринимается. Я узнавал. Всемирная практика целительства в отношении пострадавших от огня: при поражении больше пятидесяти процентов кожи смертность почти стопроцентная. Таких «погорельцев» уже даже не пытаются спасти. Просто даруют им более легкий уход за Грань. С Рафалом просто несколько факторов совпало, что ему дали шанс. Практически каждый в его отряде был обязан ему, поэтому они буквально заставили санитара наложить стазис и отправить его в госпиталь. Ваш был ближе всего, и это была невероятная удача для зятя. Наверное, вы не в курсе, но у вашего начальника есть определенная репутация. Пан Томек до последнего будет бороться за жизнь своего пациента, наплевав на магические затраты. У него просто отказывает трезвый расчет.

- А при чем здесь это? – не поняла я.

- Подумайте, сколько человек он смог бы спасти за то время, что он занимался Рафалом, - предложил Макарий. Подсчитала, сколько раз я подзаряжала пана Томека из-за того, что он полностью выкладывался, исцеляя глубокие ожоги. А ведь в обычные дни, я этим не занималась.

- Нам повезло, что новых раненных бойцов в эти дни не было, - прокомментировала всё-таки я. На что полковник многозначительно улыбнулся.

- Я договорился, чтобы их отправили в Нордман, минуя Куштейн, - сообщил пан Вальчак. – Иначе пан Томек разорвался бы... А таких целителей надо беречь.

Я покачала головой, не в силах подобрать слов. Да и не знала я, как реагировать: поблагодарить или возмутиться таким самоуправством.

- И всё же моей заслуги в спасении Рафала практически нет, - произнесла я упрямо.

- Хватит уже скромничать, пани Гаррах, - пожурил меня полковник. – Томек был откровенен со мной. Более того, придуманный вами способ стабилизации он уже законспектировал и передал коллегам в Нордмане.

Так вот почему он так упорно вызнавал рецепт «чая»! Впрочем, если это поможет спасти других людей, я согласна. Могу даже поделиться более подробной информацией по отсутствующим здесь лекарствам. Вдруг пан Томек придумает, как их можно изготовить.

- Так чем я могу быть вам полезен? – снова спросил меня пан Вальчак.

- А знаете... вы, действительно, можете мне помочь, - я мягко улыбнулась полковнику. – Точнее моей тете. Она сегодня приехала со мной из Нордмана. Планирует открыть у нас пекарню. Я буду очень вам благодарна, если вы порекомендуете её нашему мэру.

- С превеликим удовольствием, - тут же отозвался мужчина. Подумав, Макарий добавил задумчиво. – Но... я хотел бы сделать приятное именно вам. Неужели это невозможно?

- Лично я была бы безумно рада открытию магазина верхней одежды, - призналась я, оглядев собственный плащ. – Но боюсь, вы не сможете ускорить этот процесс.

Пан Вальчак только улыбнулся в ответ.

<p><strong>Глава 14</strong></p>

С полковником мы расстались возле крыльца моего коттеджа. Он вежливо отказался от приглашения на ужин. И вскоре я поняла, что это было к лучшему. Дома было непривычно шумно и людно. К своему удивлению я обнаружила среди гостей не только Лукаша и Лешика, но и Касию с Мачеем. Подростки держались особняком, хотя раньше я не раз замечала их в обществе нашей ребятни.

- Что происходит? – негромко спросила я у Руты, перехватив её на полдороге на кухню.

- В двух словах пан Лешик пришел свататься к твоей тете, - с тихим смешком выдала подруга. Мы вместе зашли на кухню, где пряталась смущенная тетушка с букетом бумажных роз в руках. Рута же продолжила пояснения, даже не пытаясь как-то сгладить ситуацию. – Собственно, он захватил Кассию и Мачея, чтобы Сильвия сразу познакомилась с его приемными детьми.

Я многозначительно кивнула, пребывая в некотором шоке от стремительности таких ухаживаний.

- А что так быстро? – наконец, смогла выразить вслух недоумение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осколки

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже