Я была права. Мне не нравится, что Лиам уехал. Не могу спать без него, ворочаюсь большую часть ночи. Одной из причин является то, что я беспокоюсь о том, что не сказала ему, что видела его отца, разговаривала с ним.

 Я просто не хотела расстраивать его прямо перед отъездом в командировку, которая, должно быть, была важна для него, раз он улетел так внезапно.

 И, наконец, уставшая я засыпаю ненадолго. Мы с Холли хотим позавтракать вместе в ее кабинете, собираемся провести мозговой штурм, чтобы убедить Лиама позволить мне работать здесь в «Джастис Хаус», по крайней мере, неполный рабочий день.

 Я не чувствую давления или беспокойства, которые испытывала до того, как Лиам организовал помощь моим родителям в финансовом отношении. И я чувствую себя лучше, зная, что у нас есть совместное будущее. Но мне нужно работать. Понимаю, как мне повезло, что я смогу проводить все свое время с нашим ребенком, но сейчас мне нужно чувствовать себя нужной, полезной.

 Мы составляем список плюсов и минусов моей работы. Пока плюсы побеждают.

— Так вкусно, — говорю я, откусывая домашнюю запеканку Холли.

— Я знаю. Картофель, колбаса и сыр.

— Мы должны завтракать вместе хотя бы раз в неделю. Я принесу завтрак в следующий раз.

— Звучит, как план.

 Спустя некоторое время чувствую, как мои нервные окончания напрягаются, и вижу, что Холли смотрит через мое плечо.

 — Лиам! Что ты здесь делаешь? — Спрашивает она.

 Я улыбаюсь и поворачиваюсь.

Он стоит в дверях, и я не думаю, что когда-либо видела такой ярко выраженный гнев на его лице. Его глаза горят, когда он смотрит на меня.

 — Что случилось? — Шепчу я.

 — Что случилось? — От его злого голоса становится страшно. — Я думаю, ты знаешь, что случилось.

 Отрицательно качаю головой, когда он входит в комнату и направляется к моему стулу. До меня начинает доходить, что он знает о моем разговоре с его отцом.

 — Вставай.

 — Лиам…

 — Держись на хрен подальше от этого, Холли!

 Его гнев едва контролируется, я замираю в своем кресле.

 — Я сказал — поднимайся.

 Он зол так сильно, что, думаю, мне лучше остаться там, где я нахожусь.

 Он по-прежнему сверлит меня взглядом, его глаза холодные, как два айсберга.

 — Я говорил тебе, что ты не должна разговаривать с Уолтером Джастисом.

 Я слышу возглас Холли, но Лиам смотрит на меня. Вижу, как Холли поднимается, чтобы закрыть дверь кабинета.

Сглатываю от чувства обреченности. — Я ... он подошел ко мне...

 — Я сказал тебе не разговаривать с ним. — Его тихий гнев пугает меня.

 — Я, в основном слушала, — шепчу я, осознавая, что не это должна была сказать, он делает шаг ближе, нависая надо мной.

 — Лиам! — Резко говорит Холли. — Тебе нужно успокоиться.

 — Я не понимаю, почему ты так зол на меня только за то, что я разговаривала с ним.

 — Ну, позволь мне просветить тебя! — Его глаза горят синим огнем, который заставляет меня сжиматься в кресле.

 — Лиам, пожалуйста, — умоляет Холли, но он игнорирует ее и наклоняется вниз, положив руки на обе ручки кресла.

 — Уолтер Джастис убил мою мать.

 — Что? — Я качаю головой в отрицании, вдруг почувствовав головокружение.

 — Я потратил месяцы, пытаясь оставить этого ублюдка в тюрьме. Ни разу за двенадцать лет я не разговаривал с этим сукиным сыном. А теперь давай вернем эту гребаную гадюку обратно в мою жизнь!

 — Я не знала, — шепчу я. — Ты должен был сказать мне.

 Он встает и делает шаг назад.

 — Лиам, ты не можешь винить Кэйт. У нее не было даже представления....

 Он прожигает меня взглядом. — Если бы ты сделала, как я просил...

 — Но ты не просил.

 Его подбородок приподнимается, он стискивает зубы.

 — Я только выслушала его, — тихо сказала я, глядя на свои руки.

 — Я не хочу, чтобы он появлялся в моей жизни! — Рычит он.

 — Лиам, он разговаривал с Кэйт, но это все. Она не хотела ничего плохого.

 Лиам поворачивается, чтобы посмотреть на Холли. — Нет. Это еще не все, — он иронизирует, оглядываясь на меня. — Репортер «Трибуны» связался с Райаном пару часов назад, чтобы спросить, хотел бы я сделать заявление об отношениях моей жены с моим отцом.

 Я резко вздыхаю.

 Мои отношения с его отцом? Отцом, который убил его мать?

 — Это заставляет меня задаться вопросом, о чем еще ты не говоришь мне.

 Опять. Недоверие всегда будет преследовать нас.

 — Как насчет того, что ты скрываешь от меня? — Я знаю, что не должна говорить об этом прямо сейчас, но мой рот не слушается меня. — Ты должен был сказать мне. Особенно после того, как узнал, что он связался со мной. — Я встаю. — Это предоставило тебе прекрасную возможность посвятить меня в то, что происходит в твоей жизни, Лиам. — Я не в силах сдержать боль в голосе.

 Он проводит руками по волосам. Его гнев, кажется, достиг апогея, но он не смотрит на меня, поворачивается и направляется к двери.

 Холли зовет его, но он, молча, закрывает за собой дверь. Ее беспокойный взгляд встречается с моим.

 — Кэйт, если ты не возражаешь, позволь мне поговорить с ним.

 Я просто смотрю на нее. Что тут сказать? После того, как она уходит, я сижу, сложа руки на колени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джастис

Похожие книги