Эти размышления не покидали её с раннего утра. Даже когда она стояла в очереди в бакалейной, одновременно краем уха пытаясь уловить суть восторженных переговоров местных тётушек. Мысленный монолог прервал громкий басистый голос, раздавшийся со стороны входа:

— Доброе утро, молодёжь!

Ответом приветствию послужила куча смущённых вздохов и взаимных пожеланий. У двери стоял тучный мужчина лет шестидесяти в исконно ковбойском наряде и с такой же шляпой.

— Мэр Уитфилд! — Откликнулась одна особо бодрая старушка, потягиваясь навстречу. — Как съездили? Что нового? — Тут же переходя на заговорщический полушёпот: — А вы слышали, что…

Дальше слова уже невозможно было разобрать, и Сабина заметила только, как хитро поблёскивают глаза мэра от полученной информации, а затем тот громко, раскатисто рассмеялся:

— Что вы, миссис Барф, увольте, быть такого не может. — Он хлопнул себя ладонью по округлому животу. — Небылицы, небылицы…

Видимо, реакция мэра не удовлетворила миссис Барф, потому что она совсем по-детски надула губы и дёрнула рукой с авоськой. Сабине даже почудилось, что старушка хочет ударить этой самой сеткой несчастного Уитфилда.

Однако, мужчина её удивил: он окинул внимательным взглядом присутствующих и тут же направился прямиком к Сабине, с необычной для его комплекции лёгкостью маневрируя между фигурами.

— Сандра, я так понимаю? — Спросил он, протягивая пухлую руку для пожатия, которая на ощупь оказалась мозолистой и потной.

— Именно. Сандра Стивенсон — новая медсестра мистера Лобо. — Сабина с трудом сдержала желание протереть ладонь от рукопожатия, да хотя бы об джинсы, и одновременно протереться целиком, лишь бы избавиться от противного взгляда маслянистых глаз мэра.

— Похвально, Сандра, очень похвально. Такой выбор профессии для столь юной девушки, вы всё же такая умница! — И, будто спохватившись, он добавил: — А как себя чувствует наш многоуважаемый мистер Лобо?

При упоминании слова «уважаемый» и фамилии Лобо в одном предложении, нескольких жителей городка тут же передёрнуло, что не ускользнуло от наблюдательности Сабины. Она, изо всех сил стараясь не поёжиться под неприятным взглядом мэра, улыбнулась:

— Упрям до невозможности, но в остальном — идёт на поправку. Думаю, в скором времени ему станет ещё лучше.

— Вот оно как, — немного задумчиво протянул мужчина, в итоге кивнув. — Что ж, хорошо, передайте ему мои пожелания доброго здравия. — Тут уже мэр повернулся к остальным посетителям: — А что насчёт нашего праздника? Всё ли готово, миссис Клеус, миссис Чеапа?

Женщины сразу окружили Уитфилда и начали наперебой объясняться, а Сабина превратилась в слух, стараясь не упустить ни единого слова, но в этом сумбурном щебетании, так ничего и не смогла толком разобрать, лишь несколько отрывочных фраз. Дождавшись своей очереди, она забрала покупки и решила по дороге домой заскочить к Марселю, который, завидев её издалека, уже успел приготовить любимый кофе.

— Видела мэра? — Усмехнулся он спустя несколько минут, сидя рядом за столиком. — Мне тоже он не нравится, скользкий какой-то.

— В каком плане скользкий? — Она отпила немного горячего напитка.

— В таком, что у него частенько гостят «племянники»… — Марсель сделал неоднозначный жест двумя пальцами руки. — Каждый раз новый парень или девушка, и не дольше, чем на месяц-полтора. Ты бы поосторожнее с ним, я… Волнуюсь.

— Ты так беспокоишься за своего друга? — Не вышло сдержать улыбку.

— Пока что подругу, — поправили её, и между ними на несколько секунд повисло неловкое молчание.

— Марсель?

— Сандра, ты не пойдёшь со мной на праздник Литы?

— Куда? — Заинтересовалась Сабина.

— Праздник Литы — день летнего солнцестояния. — Марсель откинулся назад на спинку стула и поправил волосы, слегка при этом покусывая нижнюю губу. — Это один из любимых праздников Крипин Вайли, волшебная ночь.

До Сабины с трудом дошло сказанное. Её пригласили на свидание? Её пригласили на свидание! На настоящее свидание, а не обычный пере… Кхм. И не абы кто, а этот ангел с чудесным французским именем. Сердце в груди, готовое вырваться наружу от волнения, забилось чаще, а в горле застрял ком, мешая произнести хоть слово.

— Это значит нет? — Марсель старался не смотреть на неё, неумело пряча разочарование, промелькнувшее на лице.

— Нет! То есть, нет — это ответ на твой вопрос! Второй вопрос, чёрт. Я хочу сказать, что да, я пойду с тобой.

Не сумев справиться с порывом, Сабина поддалась немного вперёд и перехватила чужую руку своими подрагивающими пальцами. Марсель тут же обернулся к ней и растянул губы в широкой улыбке:

— Значит пойдём вместе. Правда, будет странно, если я зайду за тобой в «Лупу Ченуш»… Может, встретимся на площади?

Перейти на страницу:

Все книги серии С.Т.Р.А.Ж

Похожие книги