– У нас все-таки есть парламент, – пробормотал Грейдон, но когда посмотрел Калебу в глаза, понял, что тот имел в виду. Грейдону нравилась его страна, нравилось путешествовать по ней, знакомиться с людьми, но больше всего нравилось сознавать, что он способен принести людям реальную пользу и в значительном объеме.

Молчание нарушила Тоби.

– Но когда я… то есть Табби спросила Гаррета, согласен ли остаться дома и не выходить в море, он рассердился.

– А все это потому, что незадолго до этого то же самое желание высказывал капитан. Но парень думал, что если не будет хотя бы иногда – раз в несколько лет – отправляться в плавание, то подведет свою семью. Думаю, женившись на Табби, он мог бы использовать это обстоятельство как предлог никогда больше не покидать остров.

– Но ее мать… – начала Тоби.

– Была напугана, – закончил за нее Калеб. – Лавиния до безумия боялась будущего. Ей было невыносимо видеть, как внуки голодают, и ее можно понять. Если ради того, чтобы их прокормить, надо было пожертвовать одной дочерью, то она пошла на это. Я случайно знаю, что она предлагала Сайласу Осборну себя, но он хотел только маленькую хорошенькую Табби.

– Что стало с ними всеми после смерти Табби? – спросила Джилли.

– Осборн с годами разленился: привык, что всем управляет жена, и разучился работать. Гаррет написал завещание, оставив все свое имущество Табби, но после ее смерти все перешло к ее матери. Лавиния купила магазин Осборна и заставила своих невесток работать. Она прожила больше восьмидесяти и умерла довольно богатой, но несчастной женщиной. Думаю, она так и не оправилась после смерти Табби.

– Плохо, что историю нельзя изменить, – вздохнула Виктория. – Не то что мои книги: редактор может заставить меня переписать главу и даже изменить ту или иную сюжетную линию.

Тоби смотрела на шкатулку, стоявшую на кухонном столе, а все остальные смотрели на нее. Если бы она действительно переносилась в прошлое – что, конечно, невозможно, – то могла бы кое-что изменить.

– Табби застали в компрометирующей ситуации с Гарретом, и мать не дала ей времени подумать, а поспешно выдала за Осборна, – обратилась она к Калебу. – Если бы, скажем, мне приснился новый сон, что можно было бы предпринять, чтобы изменить эту ситуацию?

– Завершить дело. Гаррета и Табби застали, когда они целовались. Если бы их увидели, когда они… гм… зашли дальше, то все на острове ожидали бы скорой свадьбы. К тому же, думаю, после этого Осборн наверняка отказался бы взять Табби в жены.

Некоторое время все молчали, потом подал голос Кен, выразительно зевая:

– Не знаю, как насчет остальных, но мне давно пора спать.

Пожелав всем спокойной ночи и прихватив шкатулку с нефритовыми фигурками, Виктория взяла Калеба под руку, и они направились к выходу. Сразу за ними последовали Тоби и Грейдон. Выйдя на улицу, все четверо двинулись в конец переулка.

Калеб, окинув взглядом дом «Вне времени», усмехнулся:

– У этого дома богатая история. Человек, который его построил… Впрочем, пожалуй, для одного вечера я и так уже рассказал историй более чем достаточно. – Он посерьезнел. – Тоби, дорогая, я думаю, тебе стоит держаться подальше от этого дома. Воспоминания остаются с человеком очень долго. Мы можем этого не осознавать, но они с нами, похоронены в глубине сознания. Да, это грустно, что Табби умерла такой молодой, но ведь это было очень давно. Я считаю, что вам обоим лучше думать о сегодняшнем дне, а не о прошлом.

Грейдон взял Тоби под руку.

– В точности мои мысли. Эта комната… меня до сих пор при мысли о ней пробирает дрожь. – Он посмотрел на Тоби. – Мы будем держаться подальше от этого дома, хорошо?

– Да. Пусть им занимаются твои родственники.

Все четверо попрощались и разошлись.

Тоби и Грейдон поднялись на второй этаж и, остановившись в гостиной, несколько мгновений молча смотрели друг на друга. Их спор по поводу Дейра разрешился, но Тоби не хотела возвращаться к тому непринужденному стилю общения, который установился между ними до этого, напомнив себе, что Грейдон уедет и этого не изменить. Момент мог бы стать неловким, но в это время у Грейдона зазвонил мобильный – уходя из дому, он оставил его наверху.

– Это Рори? – спросила Тоби.

– А кто же еще? – Грейдон стиснул зубы и с тоской посмотрел на нее, в этом королевском наряде. – Он оставил мне кучу сообщений, так что лучше уж отвечу на звонок.

– Конечно. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи. – Грейдон нажал кнопку на мобильном: – И я бы хотел еще раз сказать, что ты… Рори, успокойся, я вернулся.

Грейдон бросил на Тоби еще один взгляд, полный сожаления, ушел в спальню и закрыл за собой дверь.

Войдя к себе, Тоби прислонилась спиной к двери. Как не хочется снимать платье! Его предстоит отправить обратно в Ланконию, и она никогда больше его не увидит. Она могла бы надеть его на свадьбу Виктории, но к тому времени Грейдон уедет, а оставить платье у себя было бы неправильно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Невесты из Нантакета

Похожие книги