— Всё замечательно, — быстро ответил кузен. — Очень необычно, но в этом, должно быть, и суть, — Дункан глупо улыбнулся, словив на себе раздраженный взгляд Алиссы. — Почему именно такое название? — нахмурившись, спросил парень. Сделал попытку взять Фрею за руку, но она не позволила этого сделать. Было слишком очевидно, что он пытался отвлечь её.

— Где Джеймс? — спросила, бросив взгляд на Алиссу, лицо которой не могло скрыть правды. Красные губы были поджаты, глаза виновато опустились вниз, когда она подошла к подруге и стала рядом. — Ты передал, что я буду ждать его? Он вообще знает, что я приходила тогда? — обернулась к кузену.

Дункан замялся, отвел глаза в сторону. Он не был уверен, стоило ли признаваться Фрее, что в тот вечер, когда она напрасно ждала Джеймса, тот вернулся домой после полуночи, да и к тому же подвыпивший, а утром ушел раньше, чем все успели проснуться. Последние несколько дней у них не было возможности поговорить, поскольку парень будто бы избегал обоих друзей, а прошлой ночью вовсе не вернулся домой. Дункан оставил для него записку, но та вряд ли осталась прочитанной, поскольку несколько дней оставалась лежать на месте, где была оставлена.

— Он должен прийти. Обязательно должен, — начал заверять её парень, не будучи сам до конца в этом уверен. Глаза Фреи обожгли его в тот же миг холодом, из-за чего слова застряли посреди горла огромным комом.

— В конце концов, это же Джеймс. Он всего лишь опаздывает, как и Спенсер. Должно быть, они где-то вместе, — обнадеживающе произнесла Алисса.

Дункан бросил в девушку недоумевающий взгляд. Оба знали, что Спенсер вернулся домой сменить рубашку, испачканную в пабе, где трое встретились перед совместным походом в галерею. Он не должен был задержаться и мог вернуться с минуты на минуту, скорее всего без Джеймса, который пропал, не предупредив о своем местоположении кого-либо.

Фрея угасла на глазах. Уголки красных губ опустились вниз, когда она набрала в легкие побольше воздуха, чтобы затем задержать дыхание. Взгляд серых глаз имел пустое выражение, как будто кто ударил её поддых.

— Я в порядке, — произнесла, когда Алисса только и успела открыть рот, чтобы сказать что-то в оправдание парня. Она притронулась к локтю подруги с намерением взять её под руку, но Фрея сделала неуверенный шаг назад. — Давайте прогуляемся и посмотрим другие работы, — она не взглянула ни на Алиссу, ни на Дункана.

Сложив руки впереди себя, Фрея неторопливо шла вдоль галерейной залы, испытывая удушающее разочарование, схватившее крепко за горло. Горделиво подняв подбородок вверх, боролась с унижением, что выдавливало из глаз слезы, которые она пыталась держать при себе. Фрея тонула в омуте смешанных чувств. Ничего вокруг не видела и не слышала, но лишь испытывала головную боль, ударившую в лоб вместе с печальным осознанием того, что обнадеживать себя было напрасно.

Иллюзия оставалась лишь иллюзией. Джеймсу всё было неважно, и среди бесконечного потока всего была и она, потерявшаяся между безликих людей, бессмысленных вещей и пустых мыслей. Внутри него Фреи не было так же много, как Джеймса внутри неё. Осознание этого даже не огорчало, а медленно убивало, душило, оставляло жизни и избавляло всякого смысла. Всё было лишь игрой, в которой Фрея была единственной, кто потерял голову, забыв о действительности.

Более всего её злило, как она не могла перестать всё время выглядывать его и ждать. Фрея растягивала время, играя с собственным терпением. И чем дольше было ожидание, тем больше ей были ненавистны красная юбка, кашемировая блуза и алые губы, в которых было пустое празднество, что едва было теперь уместно.

Джеймс тем временем был дома, где его сумел обнаружить вернувшейся обратно Спенсер. Открытые двери заставили парня встревожиться, как и клубы плотного серого дыма с терпким запахом, режущим ноздри. Он тут же раскашлялся. Его легкие не могли привыкнуть и к сигаретному дыму, когда это было что-то намного крепче.

— Какого чёрта? — произнес Спенсер, оказавшись в два шага на пороге общей спальни, которая будто была окутана плотной стеной тумана, за которым пряталась мебель. Невозможно было различить даже окно, к которому парень вмиг подлетел, чтобы открыть створки, и двух людей, расположенных на одной кровати.

— Какого чёрта, Спенсер? — лениво протянул Джеймс, перекинув ноги через кровать. Незнакомая девушка недовольно промычала, уткнувшись лицом в подушку, на которой секунду назад лежал парень. Он потушил сигарету, из которой продолжал струиться дым, о пепельницу на прикроватной тумбе, где лежало, по меньшей мере, ещё пять окурков. — Что ты здесь делаешь? — он нехотя поднялся с места, поправив назад волосы.

— Что это ты здесь делаешь? — Спенсер бросил неуверенный взгляд в сторону девушки, которая полураздета бесстыже продолжала лежать на месте. В следующую же секунду он быстро отвернул голову, будто один только вид обнаженной спины обжег глаза. Джеймса это лишь забавляло.

Перейти на страницу:

Похожие книги