Маленький уголек чувства вины разгорелся до настоящего пожара, что подпитал в Джеймсе необузданную ярость, часть которой он испытывал по отношению к самому себе. Реймонд задевал его намеренно, как делал это временами и прежде, пока подвыпивший Джеймс не набросился на него, избив до того, что парень не показывался ему на глаза продолжительное время после этого. Похоже, смелость вернулась к нему обратно, покуда объектом его пристального внимания стала прежде всего Фрея, а не Джеймс, донять которого было проще, нежели девушку, отличающуюся особым терпением.
В конце концов, их развели в разные стороны. Спенсер крепко удерживал друга со спины, сковывая его рьяные движения. Он пытался успокоить его словами, но те едва доходили до затуманенного рассудка парня. Джеймс сыпал проклятиями и оскорблениями, подпитывая вредную злобу Реймонда, который будто получал от этого необъяснимое наслаждение, продолжая в ответ говорить гадости о Фрее. Когда к ним обоим подошел охранник, Джеймс грубо оттолкнул Спенса, убедив его в том, что всё было в порядке.
Он успел выбросить из головы самый первый вечер у мистера Инканти, когда девушка повздорила с Реймондом и вылила ему на голову бокал вина. Он так и не сумел узнать, в чем была причина, покуда ещё не был так близок в то время с Фреей, чтобы она смогла ему довериться. Затем из оковов забывчивости вырвался эпизод о том, когда он всего однажды оказался свидетелем того, как Реймонд разговаривал с Фреей, испугав её до дрожи своим появлением. Джеймсу стоило лишь на несколько секунд отвлечься, как обое исчезли, будто были всего лишь видением. Затем в суете развития их отношений он более не замечал парня, забыв напрочь о его существовании. Джеймс оставил мысли о том, что конфликт Реймонда с Фреей оставался открытым, пока пытался найти себе место в ожидании того, когда их глупому конфликту придет конец.
— Если ты, правда, что-то с ней сделал, я тебя убью, — бросил напоследок Реймонду, прежде чем стремительно направиться к выходу.
— Что с тобой не так? — спросил Спенсер, прежде чем догнать быстро удаляющуюся фигуру Джеймса. — Она хорошая девушка.
В раскрасневшееся от злости лицо тут же ударил морозный воздух, способный снять с легких всю пыль разрастающегося напряжения. Оказавшись снаружи, Джеймс сделал глубокий вдох, подставив лицо обратившемся в ледяные балерины каплям, что задерживались на ресницах, волосах и ворсинках расстёгнутого пальто. Ему нужна была небольшая передышка, но он не мог более выжидать, чтобы увидеть Фрею, хотя бы чтобы убедиться, что с ней всё было в порядке.
— Думаешь, он действительно мог ей что-то сделать? — сходу спросил Спенсер, догнав Джеймса на улице. Небольшое представление было окончено. Публика была довольна передать свои впечатления тем, кому не посчастливилось стать свидетелями развернувшейся сцены. Тем не менее, кроме Спенса никто не стал следовать за парнем, донимая его глупыми вопросами, что, по меньшей мере, было неприлично. Тем не менее, несколько вышедших следом людей, оглянулись на него, перешептываясь между собой. Заметив это, Спенсер пытался говорить тише, на что Джеймсу было плевать.
— Я не могу быть в чем-либо уверенным, — на выдохе ответил парень, поправляя ладонью надвинувшееся на лицо волосы. Они уже начинали его порядком раздражать, но покуда они раздражали и его родителей, он не намерен был что-то менять. — Мне нужно поговорить с ней. Похоже, мы оба должны объясниться.
— И куда ты собираешься идти? — спросил Спенсер, пока Джеймс пытался собраться с мыслями.
— К ней домой.
— Почему ты решил, что она первым делом вернется домой? — удивленно спросил Спенсер, будто в этом не было никакого смысла. Джеймс посмотрел на друга вопросительно, искренне не понимая, в чем была проблема и что было неправильного в предположении, что Фрея должна была вернуться обратно в комнату. — Сейчас она, должно быть, расстроена, а потому вряд ли хочет кого-либо видеть, в том числе Алиссу и Дункана. Алисса вряд ли оставила бы Фрею в одиночестве, поскольку деваться ей некуда — Рейчел в городе нет, с Дунканом она вряд ли осталась бы наедине дольше, чем на полчаса. Наиболее вероятно Фрея сама нашла для себя более укромное место для уединения, где её вряд ли кто-нибудь мог бы найти и потревожить, — Спенс двинул плечами, словно всё было до простого очевидным, когда Джеймс уставился на него, будто видел впервые.
— Напомни, пожалуйста, почему ты так долго был одиноким? — с иронией спросил Джеймс после затянувшейся паузы. — Кажется, ты знаешь девушек лучше, чем они сами.
— Просто я слишком долго искал подходящую, — парень скромно улыбнулся, явно гордый собой и своим предположением, что могло быть не таким уж далеким от действительности.
— Я бы не назвал Рейчел подходящей для тебя девушкой, — хмыкнул Джеймс. Они не торопясь двинулись вперед, чтобы отойти от галереи, откуда продолжали выходить люди, неизменно бросавшие на них всё ещё заинтересованные взгляды.