— У вас ведь всё в порядке? — ещё раз спросила Фрея, чувствуя на себе пронизывающий насквозь взгляд Алиссы, которая будто бы намеревалась прожечь в ней дыру. Вот только она, а не Алисса, была свидетельницей размолвки между Джеймсом и Рейчел, после которой он оказался у её дверей, чтобы затем сокрушить одним поцелуем, которому она невольно поддалась вопреки голосу здравого рассудка. Алисса не смогла бы понять, даже если бы Фрея обо всем рассказала, чего она не сделала хотя бы потому, что и сама не могла понять себя. Отвлечь себя оказалось куда проще.
— Мы немного повздорили. Это нормально. Джеймс своенравен и непостоянен, поэтому быть в отношениях для него довольно непривычно, — Рейчел открыла глаза, разочарованно вздохнув. Ей определенно не нравилось, в какое русло свернул этот разговор.
— Ты уверена, что он знает, что вы состоите в отношениях? — спросила Алисса, поймав на себе благодарный взгляд Фреи, которая не осмелилась бы спросить то же. — Он не своенравен, он просто несерьезный, — грубо отрезала, прежде всего для Фреи, губы которой сжались в тонкую полоску, а глаза виновато потупились вниз.
— Как говорила превосходная Фрея, все мы люди со своими недостатками и изъянами. И я намерена это исправить в нем, потому что невзирая ни на что, всё ещё без ума от него, — Рейчел поднялась, поджала под себя одну ногу, чтобы обвести взглядом обеих подруг.
— Разве смысл любви не в том, чтобы принимать человека, каким он есть без попытки исправить в нем что-либо? — спросила Фрея.
— Разве можно любить того, в ком нет и капли любви? — спросила у неё Алисса, закончив бессмысленный спор.
Рейчел вернулась к себе в комнату, чтобы немного поспать, к чему располагала погода. Она забрала радио с собой под предлогом того, что под его размеренное шипение и тихую музыку засыпалось ей куда быстрее. Просила обязательно наведаться к ней, как только они соберутся на ужин в закусочную.
Алисса взялась за легкое чтение. Биография Марии Стюарт авторства Стефана Цвейга обещала стать не самым веселым времяпровождением, но ничего другого она не смогла придумать.
Фрея уселась за стол, набросив на плечи теплый плед. Ей ещё никогда не требовалось принуждать себя к рисованию, но в этот раз пришлось. Мистер Певензи был в восторге от иллюстраций к «Алисе в стране чудес», подметив, что «сам Керолл был бы в большом восторге, как и его маленькая Алисса», поэтому просил, как можно быстрее прислать готовые иллюстрации к следующей книге. У Фреи было две недели, чтобы всё сделать, и срок исполнения истекал. Ей оставалось то всего лишь разукрасить готовые зарисовки акварельной краской, дать им цвета и больше жизни. Чистой воды формальность, для которой не требовалось много фантазии.
День тянулся неимоверно медленно. Время превратилось в липкую растягивающуюся карамель, прилипающую к нёбу и раздражающую зубы болью. Шум дождя медленно утихал, ослабевая своё давление на уши, оставляя в небольшой комнате больше пространства для разговора, развязавшегося только когда девушки оказались в своих постелях. Сонные и уставшие, после ужина в пустующей закусочной они почти сразу свалились на кровати.
Алисса причесывала волосы, приводя их в порядок перед сном, когда Фрея зарылась под тяжелое одеяло и крепко обняла себя в попытке уснуть.
— Мне жаль из-за того, что случилось с твоей матерью, — произнесла вдруг Алисса, остановив взгляд на снимке женщины, которая была близка ей лишь схожими чертами лица, но более ничем. Чёрно-белый снимок отдавал холодом, плоской поверхностностью, не охватывающей жизнь, запечатленную на клочке бумаги. — Мы слишком были увлечены спором…
— Всё в порядке, — сонно промычала Фрея. — Прошло уже восемь лет, — она громко зевнула, прежде чем подняться с места и сесть на кровати. — Забавно, но последними словами, что я услышала от неё, были «Не бойся. Я ни за что не умру».
— Мои родители тоже умерли. Оба, — сухо произнесла Алисса, погрузив комнату во мрак одним щелчком переключателя. Фрея только и могла проследить за её силуэтом, различимого в слабом свете уличного фонаря. Девушка перебросила ноги на кровать и тут же укрылась, обняв через одеяло колени. — Так я и оказалась у Фрэнсис. Её муж тоже умер, но для неё это скорее было счастливой удачей. Я не была с ним знакома, но судя по её рассказам, он немало над ней измывался.
— Поэтому ты… — Фрея запнулась, не решив насколько правильным было бы предполагать то, что она придумала.
— Нет, — Алисса опередила её, не дав закончить предложение. — Дело не в этом. Точнее не только в этом, — девушка провела ладонью по волосам, убирая их назад. Тяжелый вздох задержался на губах. Она не была уверена в том, что сможет всё объяснить, но более того — хотела ли это делать. — Это сложно.
Алисса замолчала, когда Фрея отвернула голову, навострив уши. Она смотрела на подругу с долей удивления, пытаясь и самой понять, в чем было дело, но лишь затем странные звуки стали более различимы. Дурацкое радио из комнаты Рейчел едва слышимо играло, а пение девушки, вторящее ему заставило обеих тихо засмеяться.