– Люк был закрыт. – Лицо Дерека посерело от боли. Из дальнего конца коридора донеслось глухое бульканье.

Я побелел.

Свист выходящего воздуха.

– Нет!!

Возможно, поломался люк причальной камеры для катеров. Или была повреждена переборка с пятой секцией.

В каюте все завертелось, как в вихре.

Рука Дерека плотнее обняла мою шею.

Наши глаза встретились. В моих был ужас. В его – смирение.

Шестая секция разгерметизировалась, и из нее выходил воздух.

Дерек не отрывал взгляда от меня. С его окровавленных губ слетели слова:

– Не жалей.

Я полетел к переборке пятой секции.

Люк был закрыт. Я ударил по кнопке. От резкого движения мою спину пронзила боль. Я ударил снова.

Никакого эффекта.

Дерек умирал, тело его сотрясали конвульсии, рука царапала мое плечо. Сжав зубы, я через силу смотрел на то, что было невыносимо видеть.

Тело друга в моих руках обмякло. Но лишь после того, как мои глаза увидели то, свидетелем чему человеку быть нельзя.

«Я ненавижу тебя, Боже. Всей своей истерзанной душою ненавижу Тебя».

<p>22</p>

Я устало двинулся назад, к воздушному шлюзу на выходе в камеру для космических катеров.

Люк камеры был уже рядом… Гнезда люка покоробились от перегрева. Опустив вниз свою драгоценную ношу, я отодвинул в сторону бесполезный люк.

В камере никого не оказалось. Во мраке мигали предупреждающие надписи.

Тяжело дыша в своем шлеме, я наклонился вперед и полетел к приоткрытому внешнему люку.

На первый взгляд, корабль представлялся прочным и неприступным. Но стоило присмотреться получше, как становились видны языки пламени, вырывавшиеся из огромной дыры в грузовом отсеке. Большей частью второй, третий и четвертый уровни были охвачены огнем, за исключением секций, в которых не имелось воздуха.

Я проверил свои баллоны с дыхательной смесью. Ее осталось на полчаса. Должно хватить.

Люк в причальную камеру для катеров на первом уровне был плотно закрыт. Включив свои двигатели, я подлетел к служебному люку, нажал на кнопку. Забрался внутрь.

Ад кромешный.

«Интендант Дорн, доложите обстановку! Проклятье, Дорн оставил корабль? Кто-нибудь его видел? – Арлина задержала дыхание. – А теперь слушайте. Членам экипажа, покинувшим уровни 3 и 4, прибыть в распоряжение ответственной за скафандры команды на уровне 5. Пожар приближается к секции 9, мы должны одеть оставшихся пассажиров и вывести их…»

За пристыкованный катер цеплялись не меньше сотни людей. Одни были в скафандрах, другие – нет.

Половина из них являлись членами экипажа.

Я настроил свой передатчик на частоту корабельной сети:

– На катер садятся только пассажиры! – Я вытащил свой станнер и после секундного колебания лазерный пистолет. – Экипаж – в сторону!

Ни одна живая душа не подалась назад. Все как ни в чем не бывало отчаянно пытались забраться в катер. Пилота в нем не было.

– Вы! Имя и воинское звание!

– Пошел подальше…

Я сделал выпад станнером и коснулся его туловища. Человек согнулся пополам. Кто-то попытался схватить меня за руку. Я вывернулся и вырубил напавшего станнером.

– Уберите этих двоих в сторону! Вы, ваше имя и звание!

– Армандо Флорес, сэр! Матрос первого класса. – Совсем еще мальчишка. Его глаза расширились от испуга.

– Отцепитесь от катера. Дайте мне руку! Несколько секунд он продолжал цепляться за стойку.

Потом неохотно отпустил ее.

Кто-то попытался пробраться мимо меня. Я развернулся и направил на него станнер. Точнее, на нее. У женщины без скафандра рот перекосило от страха.

– Отойди, красотка!

Она попыталась меня ударить, забыв, что мы в невесомости. Оттолкнувшись от палубы, женщина беспомощно завертелась в пространстве.

– Всем членам экипажа отойти от катера! – Я вытащил лазер. – Считаю до трех. Раз… Два…

Полдюжины матросов толкнулись в сторону люка. Вдвое больше их сослуживцев продолжали цепляться за сиденья, за стойки, за выступающие части корпуса катера. Придется мне ими заняться.

Сжав зубы, я выстрелил.

Струя пламени, искры. Человек вывалился из сиденья и поплыл в воздухе, содрогаясь в конвульсиях.

Поднялись вопли. Ругательства.

Все матросы поплыли к люку. Через несколько секунд на катере были лишь пассажиры.

Десять из них оказались в скафандрах, тридцать – без. И у меня было семнадцать неэкипированных матросов.

– Вы, в скафандрах! Снимайте их. На катере вы будете в безопасности.

Никто не двинулся.

– Считаю до трех. Раз… два…

– Подождите! – Женщина начала расстегивать застежки. – Ну, ты ублюдок!

– Быстро!

Через несколько минут десять матросов рядом с катером были в скафандрах. Я двинулся к пассажирам без скафандров:

– Сдвиньтесь потеснее. Полет продлится всего несколько минут, воздуха хватит. А теперь садятся матросы без скафандров.

Катер был забит под завязку.

– Кто-нибудь прошел обучение пилотированию? Одна рука поднялась и сразу опустилась. Армандо Флорес. Неуверенным голосом он промолвил:

– Лейтенант Гарроу собирался через неделю дать мне допуск.

Этого должно было хватить.

– Садитесь в катер, поведете его. Маневрируйте осторожно, слышите? Медленно отойдите от корабля. Станция будет вас направлять. – Я закрыл люк в камеру с катером.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сага о Сифорте

Похожие книги