- Он взял с собой несколько дюжин телекинетиков. Они вытащили танк из грязи, затем мой отец отбуксировал его. Он его реставрировал и подарил мне на день рождения.

- Твой папа... подарил тебе танк на день рождения?

- Да.

- Зачем?

- Так мои родители призывали меня почаще навещать их. Они знали, что я всегда хотел покататься на танке, а на их землях масса свободного места для этого.

- Это... это просто безумие, - сказала Сера.

- Вот как?

- Да. Безумие. Большинство людей на день рождения получают вещи типа книг или одежды или подарочных карт. Ты получил чёртов танк.

- Понятно, - он как будто размышлял над этим какое-то время. Или, возможно, он просто придумывал, как лучше втиснуться между мини-вэном и Мини перед ним. - Тебе нравятся подарочные карты? - наконец спросил Кай.

- Не особенно. На них обычно не купишь оружие. И они такие безличные. Однако я бы не отказалась от подарочной карты из пиццерии «Дом Волшебника».

Хихикнув, Кай завернул машину в крутой U-образный поворот, который впечатал Серу в стекло. Кислород вылетел из её лёгких, как сбежавший заключённый вылетает из клетки. Выйдя из поворота, машина проскользнула мимо грузовика-пикапа, заворачивавшего на последнее парковочное место в пределах видимости. Под хор злобных гудков Сера, Кай и бойцы выпрыгнули из машины.

- Там! - крикнул Тони поверх ветра, указывая на переправу, отходившую от пирса.

Сера побежала изо всех сил, проскакивая между туристами. Ветер бил ей в лицо, оставляя соль на языке и охлаждая кожу. Кай и его команда не отставали ни на шаг.

Они уже опоздали.

Переправа отчалила слишком далеко, чтобы на неё запрыгнуть. Не останавливаясь, Кай изменил направление, побежав к ряду моторных лодок. Он запрыгнул на ярко-жёлтую, и его бойцы последовали следом. Сера замедлилась, но сделала то же самое.

- Не говори мне, что у тебя есть лодка в каждом местном доке, - сказала она, когда взревел мотор.

- Нет, конечно же, нет. Это было бы слишком.

Ага, а иметь машину в каждом гараже города - это не слишком?

- Мы просто позаимствуем её ненадолго.

- И как часто ты просто «заимствуешь» вещи? И как часто эти вещи выживают, чтобы вернуться к своему ничего не подозревающему владельцу?

- Обычно я очень аккуратен. Я почти ничего не ломаю.

Сера наградила его тяжёлым взглядом.

- Ты сломал военный танк. И я не думаю, что ты можешь просто заказать этот плавучий банан из каталога.

Его бойцы захихикали.

- Следи за углом, - пожурил Кай Каллума, который вёл лодку. - И поспеши. Они почти на острове, - он повернулся к Сере. - Давай пока будем беспокоиться о поимке этих удалённо контролируемых магов. Потом мы можем разобраться с подкупом владельцев плавучих бананов.

Сера кивнула. Туристическая лодка добралась до Алькатраса. Она чувствовала Харрисона и Оливию на острове. Она также чувствовала других магов - много магов. И каждый из них обладал той же странной магией. Зомби-маги высадились на Алькатрас.

Глава 20. Алькатрас

Когда их лодка добралась до дока, пассажиры все ещё сходили с переправы. Чудовищное здание нависало над ними, его грязные бетонные стены кровоточили ржавчиной. В поле зрения не было ни одного мага, ни безумного, ни иного.

- Сюда, - сказал Кай, указывая на холм у старой тюрьмы.

Сера тоже это почувствовала. Маги собирались вместе. Их было так много. Дюжины и дюжины. Их безумная магия пела, транслируя их местоположение в каждый уголок острова, как молния во время грозы. Найти их - не проблема. Сера беспокоилась о том, что будет после того, как они их найдут. Даже дракон не мог справиться с таким количеством магов за раз.

- Нам нужен план, - сказала Сера Каю, пока они бежали бок о бок к холму.

- У меня всегда есть план, - было что-то зловещее в его глазах.

- Превратиться в дракона и растоптать их всех - это не план.

- Ещё какой план. Более того, это чертовски хороший план.

- Что, если потолок слишком низкий, чтобы превратиться в дракона?

- Я превращусь в дракона поменьше, - ответил Кай. - Или сотворю другую магию. Шторм Четырёх Стихий крайне эффективен против многочисленных мишеней.

«Ага, и эффективно обрушит на нас потолок», - подумала Сера.

- Харрисон и Оливия добрались туда только что, но я готова поспорить, остальные маги провели здесь какое-то время.

- Откуда ты знаешь?

- Они... Ну, их...

- Ты ощутила застарелую магию в доках, не так ли?

- Да, - это одно-единственное слово царапнуло язык Серы словно бритва. Два десятилетия она держала рот на замке, а теперь она разбирает магические трюки с членом Магического Совета. Будь папа все ещё жив, он бы уже пятьдесят раз отчитал её тем холодным спокойным голосом, который в сто раз хуже крика. Ей не стоило даже находиться рядом с Каем.

- Здесь несколько магических следов, в основном трёх- либо пятичасовой давности, - сказал он.

- Этого хватило бы им, чтобы установить кое-какую защиту. Что, если они установили ловушку в месте своего сбора, и когда мы войдём, рванёт магия?

Перейти на страницу:

Похожие книги