— Не стоит придумывать благозвучных оправданий. Я ни на что не претендую, и…

— Дурак! Не претендует он! Зато я претендую! — Гарри набрал в грудь побольше воздуха, как перед прыжком в ледяную воду, и высказал то, что последние полтора месяца прятал от всех, глубоко скрывая в своём сердце:

— Я претендую на верность и доверие любимого мною человека… моего Партнёра. Люциус… больше никакой лжи… И никаких принятых за моей спиной решений.

— Верность — гарантирую. Ты уже и сам понял, что мне, кроме тебя, никто не нужен. Доверие — если только обоюдное. А вот последнее… — блондин ухмыльнулся с видом хищника, поймавшего свою добычу, и притянул в свои объятия ожидавшего его ответа мага, — если ты опять устроишь что-то подобное, то я тебя на месяц привяжу к кровати и разрешения спрашивать не буду.

— Или я тебя, — Гарри рассмеялся, ответив на поцелуй, и увлёк Партнёра на разворошённую их ночной баталией постель.

***

В этот раз их разбудил настойчивый стук в дверь.

— Что? — Гарри с трудом смог приподняться в постели и… рухнул обратно. Да уж! «Месть» Люциуса удалась на славу. Он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой, но это не умаляло испытываемого им чувства эйфории.

— Ты жмуришься, как объевшийся сливок кот, — Люциус, на плече которого Гарри так сладко выспался, осторожно высвободился из объятий и, отыскав свою палочку, снял Запирающие чары, одновременно прикрыв простынёй себя и партнёра.

— На себя посмотри… Войдите.

Появившийся на пороге Северус ухмыльнулся насмешливо, но с явным облегчением:

— Слава Мерлину, что вы, два слепых идиота, друг друга не поубивали. Поздравляю.

— Спасибо. Как Лили? — замотанный в простыню на манер римской тоги Гарри уселся в постели.

— Хорошо. Девочка проснётся через пару часов. Советую привести себя в порядок и продумать, что вы будете ей рассказывать. Предупреждаю, у вашей дочери сильный дар эмпата, и ложь она сразу почувствует.

— А я и не собирался ей лгать. Люциус — мой Партнёр, и скрывать этого я не намерен.

— Вот и отлично. Кстати, за десять часов вашего… хмм… отсутствия в реальной жизни с вами пять раз пытались связаться по Сквозному Зеркалу и пройти через камин, но я блокировал все виды проникновения.

— Спасибо вам. Я сейчас разберусь.

Они быстро привели себя в порядок, приняв душ и избавившись от всех видимых следов проведённой ночи. Не хватало ещё шокировать ребёнка. Северус, которого как огня боялись обитавшие теперь на вилле два домовых эльфа, заставил партнёров поесть и только тогда позволил войти в комнату только что проснувшейся девочки. Перешагивая порог, Гарри испытывал странное чувство. Он больше жизни хотел увидеть Лили и поговорить с ней, и в то же время боялся, что дочь не простит его долгого отсутствия в своей жизни. Но все страхи оказались напрасными. Едва завидев отца, девочка, позабыв обо всём, как когда-то в детстве, бросилась ему на шею и, плача, стала взахлёб рассказывать об их с братьями вылазке в Министерство, о том, как она, пробравшись через комнаты Честера в архив, нашла и прочитала его дело, о страшных картинах в Омуте Памяти и своём желании оказаться с отцом. Гарри она ни в чём не винила, а о матери не захотела говорить, упрямо поджав губы. Будучи «папиной дочкой», Лили не смогла простить Джинни предательства отца. Зато она радостно улыбнулась вошедшему в комнату Люциусу и совершенно спокойно восприняла известие об их Партнёрстве. В её понимании спасший её маг был хорошей парой отцу, ведь, кроме всего прочего, она инстинктивно ощущала его чувства к Гарри. Умная и обладающая даром располагать к себе людей юная ведьма очень быстро втянула всех в общий разговор, и уже через час после её пробуждения четверо волшебников сидели на веранде, с которой открывался великолепный вид на море, и болтали, рассказывая девочке истории из жизни храброго частного детектива по имени Блэк. Сам Гарри порой шипел и «плевался ядом», слушая из уст слизеринцев интерпретацию истории о своих подвигах, но переплюнуть двух «змей» разом не мог.

Они не просидели там и часа, как перед Блэком материализовался домовой эльф и объявил, что возле закрытых «мистером Принцем, сэром» ворот виллы его хозяина дожидаются какие-то волшебники. Как выяснилось впоследствии, переместившийся через международный камин вместе с племянниками Джордж первым делом обратился для поисков Лили к Виктору Боуи, а тот, не сумев связаться с Гарри, вместе с гостями и сыном отправился в «Эдельвейс». Приблизительно в то же время в офисе «Чёрного ферзя» появились Дадли с сыном. Попытавшийся перенести их на виллу Алан не смог пройти через границу Защиты и тоже отправился к Малфоям, не забыв поднять на ноги всех своих друзей. Драко с Асторией вкратце рассказали им о сложившейся ситуации, и, как только от Северуса пришло переданное Патронусом короткое известие, что с ними всё в порядке, все собравшиеся в альпийском поместье тотчас же примчались на виллу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги