«Постарайтесь сделать это быстрее. Если наёмникам удастся там закрепиться, мы будем их оттуда сутки выковыривать. Пора заканчивать бой, люди держатся из последних сил».
«Дай мне полчаса на зачистку окрестных подворотен, и я принесу тебе этот паб на блюдечке с золотой каёмочкой… «мамочка», — ментальный «голос» аристократа был злым и усталым.
«Удачи».
«И тебе того же, мой бывший враг... Будь осторожен… мне не хотелось бы отвечать перед отцом за твою попорченную шкуру».
***
Получив ментальное распоряжение Блэка, Фейрфакс окинул взглядом свой поредевший почти на треть отряд. Осунувшиеся лица. Запавшие от усталости глаза. Аура полукровок, не имеющих достаточного внутреннего резерва, уже отливала нездоровой желтизной, сигнализируя об усиливающемся магическом истощении, да и чистокровные начали уставать. Но ни один из волшебников не пытался жаловаться. Державшийся за его спиной Марк был бледным, словно стенка, и то и дело сглатывал, гася подступавшую к горлу тошноту, но упрямо сжимал в правой руке направленную в сторону врагов палочку. «Да, малыш, крутое у тебя получилось взросление. Нахлебался героизма выше головы. Вон как его от вида крови мутит, но держится молодцом. Пожалуй, из этого мальчишки со временем будет толк. Но всё же, кого отправить на разведку?»
— Дэн, позволь мне, — перемазанный в пыли и саже Алан, словно тень, возник рядом, даря Партнёру привычное чувство тепла. От близкого соприкосновения их ауры словно бы сливались, ластясь друг к другу и избавляя Боевую Пару от всех признаков магического истощения.
— Хорошо, только возьми с собой несколько человек.
— Кого? Дэн, люди вымотаны. Для них наш привычный уровень боя слишком высок, они не смогут долго сражаться в таком режиме. Да и среди этих завалов легче проскользнуть незамеченным одному человеку, чем целой группе.
Фейрфакс с тревогой вгляделся в любимые черты, ища следы усталости, но без слов понимавший тревогу Партнёра парень лишь успокаивающе хлопнул его по плечу, сверкнув белозубой улыбкой на чумазом лице.
— За меня не бойся, я буду крайне осторожен.
Дэн неохотно кивнул, понимая, что другого выхода нет, и лишь ответил любовнику грубоватым напутствием:
— Хорошо, но смотри там, говорят, среди моих предков водились некроманты, если что, я тебя и на том свете достану… и всыплю по первое число.
Доусон отсалютовал ему с шутовской торжественностью:
— Есть, мой генерал! — и бесшумной тенью растворился среди развалин.