– Ты уверен, что это тату? Это может быть что угодно, нет? Может, грязь. Или даже засохшая кровь от царапины, полученной во время работы в доках.
– Нет. Это определенно тату. Вэн из видеомагазина сказал, что с такими доказательствами без колебаний вынес бы оправдательный приговор.
– Ну, Вэн не присяжный и не будет.
– И все же, Ларри, доказательство неоспоримое.
– Полагаю, посмотрим, что скажет судья в четверг, а, Джек? А пока твой парень все еще считается обвиняемым в вооруженном ограблении.
– Я понимаю, Ларри. Я просто хотел предупредить тебя, потому что судья Шелтон велела сообщить тебе сразу же, как только я найду оправдывающее доказательство.
– Хорошо, ты выполнил задание. А теперь извини, Том Гордон не единственное мое дело.
– Без проблем. Пока, Ларри.
Джек вышел из здания и вернулся в офис, где восторженный Бринкли ждал, когда его отведут на прогулку.
– Сегодня для тебя экстрадлинная прогулка, Бринкли, – сказал Джек. – Будем считать это собачьим празднованием.
Ровно в семь часов Джек подъехал к трейлеру Тома. Он даже не успел заглушить двигатель, как улыбающийся Том открыл дверь и вышел. На нем была рубашка с длинным рукавом и галстук, что удивило Джека. Он никогда не видел Тома в чем-то, кроме старой футболки и потрепанных шортов или джинсов. Он также побрился и постригся. Его можно было принять за работника канцелярского магазина. Разница поражала.
– Ого. Ты прихорошился гораздо лучше, чем я думал. Выглядишь так, будто собрался на собеседование на должность офисного менеджера.
Том широко улыбнулся, и Джек увидел, что ему потребуются услуги стоматолога, если он захочет такую работу, но внешний вид определенно стал лучше.
– Я даже набил звезду на запястье на радостях! – сказал Том.
У Джека чуть глаза на лоб не полезли, и Том расхохотался:
– Купился!
Джек улыбнулся и дал задний ход.
– Да, Том, купился.
Прибыв в местную закусочную, Джек сказал Тому заказывать все, что хочет, потому что у них куча времени до суда. Том, очевидно, поймал его на слове. Он заказал стейк с яичницей, попросив два дополнительных яйца, кукурузную кашу и картофельные оладьи, три тоста, кофе и большой стакан апельсинового сока. Джек заказал существенно меньше и с восхищением смотрел, как Том поглощает еду.
– Для человека, который только пьет кофе на завтрак, ты нехило обжираешься, – улыбнулся Джек.
– Я сказал, чем обычно завтракаю, а не чем хочу завтракать. Нечасто мне выпадает так поесть.
Они закончили, и Джек оплатил счет, оставив щедрые чаевые. Пока они ехали к зданию суда, Том спросил:
– Так какую работу ты мне подыскал?
– Я скажу тебе, как только снимут обвинения. Не хочу добавлять больше разочарования, если проиграем ходатайство. Так тебе не будет еще обиднее, чем если мы просто проиграем. В противном случае ты будешь знать, что потерял и работу тоже. Давай разбираться с препятствиями по очереди, ладно?
Том глубоко вдохнул.
– Ладно, босс.
Джек резко повернул голову к Тому, гадая, откуда такое прозвище. Том не из тех, кто зовет кого-либо боссом. По крайней мере никогда не был таким, насколько знал Джек.
Подъехав к зданию суда, Джек открыл багажник и достал из него тяжелую коробку.
– Что это? – спросил Том.
– Проигрыватель лазерных дисков, чтобы показать улучшенное видео ограбления.
– Ох.
– Можешь взять мой портфель? Он на полу у заднего сиденья.
– Конечно, – сказал Том и, взяв портфель, вошел в здание следом за Джеком.
Из-за необходимости устанавливать проигрыватель дисков и монитор, ходатайство Джека слушалось первым. Они вошли в зал суда, и Джек увидел Вэна на первом ряду позади стола защиты. Вчера Джек лично доставил ему повестку в суд на случай, если он понадобится. Вэн не обрадовался, но отнесся с пониманием. Он сразу же встал и начал настраивать проигрыватель дисков и подключать его к телевизионному монитору, предоставленному судом.
– Спасибо, Вэн.
– Сочтемся, – ответил Вэн и, закончив установку проигрывателя, сел на место.
Джек с Томом расположились за столом защиты и стали ждать. Когда Ларри Херндон с помощницей заняли свои места, Том злобно глянул на него, будто обдумывая способы заставить его заплатить.
Джек заметил это и сказал:
– Том, он как я. Просто делает свою работу. Ты должен признать, что дело против тебя выглядело весьма убедительно.
– Скажи мне кое-что. Ты когда-нибудь интересовался, как получилось, что они пришли ко мне по поводу этого ограбления? В смысле, кто им сказал, что это мог сделать я?
– В Дентоне не так много людей, сидевших в тюрьме, – сказал Джек. – Любое преступление вроде этого приведет их к тебе на порог, как только запись видеонаблюдения покажет кого-то похожего.
Похоже, Том опешил от этой новости.
– Хочешь сказать, я всю оставшуюся жизнь буду подозреваемым? Они будут приходить ко мне каждый раз, когда произойдет преступление?
– Не совсем. Нет. Во-первых, должна быть вероятность, что преступление совершил ты. Должен тебе сказать, что если бы я не улучшил видео, то поклялся бы, что на записи ты, особенно учитывая, что использованный пистолет был твоим, законный он или нет. На самом деле, особенно потому, что он незаконный.