Блайт нахмурилась и аккуратно убрала серебристые пряди как раз в тот момент, когда Шарлотта взглянула на нее, приподняв бровь. Сигна выпрямилась и выдавила улыбку, несмотря на бешеное биение сердца.

Герцог был мертв, Рок судьбы мешал ей общаться с Ангелом смерти, подруга детства была потенциальной подозреваемой, а теперь еще и волосы седеть начали, словно она постарела за одну ночь.

Что еще могло пойти не так?

Сигна попыталась вернуться к реальности, не желая зацикливаться на волосах, чтобы не привлекать внимание людей к своему затруднительному положению. Она снова переключилась на Эверетта, который приветствовал очаровательных женщин в светлых платьях с вращающимися зонтиками, закрывающими от солнечного света, который едва не испепелял Сигну. Эверетт вовсе не походил на человека, способного убить… Но она ошибалась и раньше.

Элиза стояла рядом, и, присмотревшись, Сигна заметила, что темноволосый мужчина, который заговорил с ней, был не кто иной, как Байрон. Когда Шарлотта поймала ее взгляд, то улыбнулась девушке:

– Мисс Уэйкфилд всегда хотела выйти замуж за Хоторна, – протянула Шарлотта. – Просто я думала, что это будет Перси. Они были так близки до того, как он уехал.

Звук, который издала Блайт, было невозможно понять.

– Элиза и мой дядя? Я и не представляла, что ты такая выдумщица.

Шарлотта взмахнула веером, бросив на Блайт уничтожающий взгляд.

– Они встречаются уже некоторое время. Он хорошая партия, не женат и богат. Осмелюсь предположить, он попросил бы ее руки, если бы не скандал с твоим отцом. А может, уже это сделал, и они выжидают, пока репутация вашей семьи восстановится.

Как бы неприятна была мысль о том, что Элизу примут в семью, это, безусловно, помогало понять смысл кольца в кабинете Элайджи.

Блайт обхватила себя руками, вероятно подумав о том же.

– Кажется, я пропустила слишком много, пока лежала в постели.

– Или была слишком увлечена собой, чтобы обращать внимание на остальных.

– Ну-ну, хватит об этом, – встревоженно сказала Сигна. Что бы ни произошло между Шарлоттой и Блайт, у них еще будет время уладить разногласия позже и наедине. – Мы все здесь друзья… – Ее голос прервался, когда она заметила золотистую шевелюру, пробивающуюся сквозь толпу. При мысли о своих серебристых волосах и ссоре во время их последнего разговора в душе вспыхнул гнев. На нее навалилось столько событий, что Сигна была не уверена, сможет ли справиться с чем-то еще. К счастью, в последний момент Рок судьбы повернул не к ней, а к Эверетту.

– Клянусь, последнее время я за тобой не успеваю, – пробормотала Блайт. – Сначала ты грезишь о герцоге, а теперь теряешь голову в присутствии принца.

– Тебе нравится Эверетт? – Челюсть Шарлотты напряглась, но Сигна ей не ответила. Рок судьбы занимал все ее мысли. И хотя они пришли сюда для того, чтобы поддержать Элайджу и произвести хорошее впечатление на гостей, Сигна очень сомневалась, что кто-нибудь вспомнит, что она и семья Хоторнов присутствовали на мероприятии, когда можно было посудачить о ком-то поинтереснее.

– Не могу поверить, что он приехал из самой Верены. – Сигна обернулась и увидела, что голос принадлежит кому-то из небольшой группы дам, которых она уже видела на других светских мероприятиях этого сезона. Диана Блэкуотер была среди них и так яростно размахивала веером, что белая шляпка подпрыгивала на маленькой аккуратной головке. – Это место просто чудесное, и прямо у воды. Отец возил меня туда погостить, когда я была маленькой. Мы с принцем очень сблизились.

Одна из более юных девушек ахнула.

– Думаешь, он проделал весь этот путь ради тебя?

Диана, благослови ее господь, просто сияла от счастья. Как глупо она и весь город попали в ловушку Рока судьбы.

– Пожалуйста, расскажи о нем, – с надеждой взмолилась другая девушка. – Он учтивый?

– Он настоящий джентльмен, – ответила Диана, делая вид, что вот-вот лишится чувств. Похоже, нынче все были гениальными актерами. – Он хорошо воспитан и невероятно внимателен. Если вы посчитали Вистерия Гарденс прекрасным, то погибли бы, увидев королевский замок его семьи.

Ха. Действительно, хорошо воспитан.

– Должна признаться, мне было приятно видеть Ариса – простите, я имею в виду принца Драйдена – в год моего дебюта, – продолжила Диана. – Я всегда питала особую нежность к Верене и представляла, что однажды вернусь туда.

Она того не стоила. Не стоила. И все же Сигна раздраженно всплеснула руками. Диана и ее ложь ничего не значили в общей картине событий, но что-то в ней так сильно раздражало Сигну, что она повернулась к девушке лицом.

– Должно быть, это судьба, – предположила Сигна, улыбаясь так широко, что глаза сузились.

Диана слабо улыбнулась в ответ, напуская на себе агрессивный вид.

– Полагаю, вы правы, мисс Фэрроу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Белладонна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже