— Это подарок на мой день рождения, — она протянула руку, чтобы забрать куклу, но я убрал ее в сторону.

Какого черта? Хэдли принесла подарок. Ничто так не говорит «прости, что отдала тебя проститутке, когда тебе было меньше дня», как двадцатипятидолларовая кукла с бессмысленным именем.

Гребаная Хэдли.

— Эй, я думаю, это нужно отправить в стиральную машину, — сказал я ей. Пусть даже по совершенно эгоистичной причине, но мне нужно было забрать у нее эту чертову вещь.

— Почему? — возмутилась Розали.

— Ты уронила ее, и она теперь вся грязная.

— Нет, она не испачкалась. Дай посмотреть, — она вскочила, но я бросил ее Йену.

Его глаза широко вспыхнули, когда он посмотрел на куклу, но уже в следующий миг он притворно улыбнулся.

— Да. Ее определенно нужно помыть. Почему бы тебе не спать с игрушечным хорьком, которое я тебе подарил?

— Фу, нет! Это была длинная мышь, а не хорек.

Господи, мне нужно было купить ребенку несколько книг о животных.

Йен продолжал ухмыляться, спрятав куклу за спину.

— Точно. Моя ошибка. А как насчет единорога, которого подарила тебе Молли?

— О, да! — вздохнула она, а затем повернулась на носочках и помчалась вверх по лестнице.

— Держись за перила, — крикнул я ей в след.

Она застонала, неохотно взялась за деревянные перила и снова исчезла.

Как только она скрылась из виду, моя улыбка исчезла, и на меня снова обрушился ливень дерьма, которым была моя жизнь.

Я направился прямо к Йену, выхватил из его рук куклу и выбросил ее в мусор.

— Это должно закончиться, — рявкнул я. — Даг, собирай команду. На хрен эту женщину Бет. Выясни, кто побеждал ее в прошлом, и найми их. Всех. Не знаю, на что рассчитывала Хэдли, появляясь здесь сегодня, но могу пообещать, она не отнимает мою дочь.

<p>Глава 11</p>

Хэдли

— Не хочешь остановиться и перекусить? Мой холодильник совсем пустой, — спросила Бет, не отрывая взгляда от дороги.

Я смотрела в окно, мир проносился мимо меня как в тумане, но все, что я видела — это отвращение на лице Кейвена, когда он увидел меня на вечеринке. Он был все так же нелепо великолепен, как я помнила. Высокий, мускулистый и красивый. Но его голубые глаза я никогда не забуду. Я почувствовала его, как только он приблизился ко мне на вечеринке. За гулом в моих венах последовало спокойствие, которого я никогда не ощущала вне его объятий.

— Я не собираюсь возвращаться к тебе. Я хочу домой.

Бет вздохнула.

— Не думаю, что тебе стоит оставаться одной сегодня вечером.

— Со мной все будет в порядке. Мне просто… нужно побыть одной.

Я была измотана и морально, и физически. Я не бежала марафон или что-то в этом роде, но из-за скачков адреналина и постоянно учащенного сердцебиения я была без сил. Это было все, что я могла сделать, чтобы не заснуть. Хотя, учитывая, что его глаза и ее яркая улыбка появлялись в моей памяти каждый раз, когда я моргала, было даже лучше, что мне удавалось держать глаза открытыми еще какое-то время.

В полицейском участке я ничего не сказала. Да мне и не нужно было. Бет легко справлялась со всем этим. Она проделала долгий путь по сравнению с той тихой девчонкой, которая когда-то жила по соседству. Она была на несколько лет старше меня, но мы были неразлучны с тех пор, как я застала ее подглядывающей через забор вскоре после того, как мы переехали в дом моего деда. В тот день, когда она сказала мне, что собирается поступать на юридический факультет, я рассмеялась. Тогда она едва ли могла говорить с незнакомцем без визга. Но я должна была отдать ей должное. Бет превратилась в зверя. А после того, как я увидела выражение лица Кейвена на вечеринке, зверь — это именно то, что мне нужно, если я вообще хочу иметь что-то общее с…

Я закрыла глаза, и на глаза навернулись первые за этот день слезы.

— Он назвал ее Розали.

Она взяла меня за руку.

— Я знаю. Но это не меняет ее сущности.

Теоретически она была права. Кира или Розали — неважно. Хотя мысль о том, что кто-то может стереть имя моей матери, заставляло мое сердце чувствовать себя так, будто его раздавили.

— Может, это была плохая идея, — пробормотала я.

Она сжала мою руку сильнее.

— Плохая? Безусловно. Но это также и правильно.

— Я не знаю, как мне поступить. Увидеть его снова… — я покачала головой. — Он был так зол.

— Он просто не понимает. Он любит эту девочку. Мы все любим эту девочку. Но Кейвен предполагает худшее.

— Может, я и есть худшее, когда дело касается его, — прошептала я.

— Да ладно. Ты просто погрязла в жалости. Ты не худшая. Если только мы не говорим о пении, в этом случае ты абсолютно худшая.

Она шутила весь день, но мне было не до смеха.

— Я не знаю. Я хочу, чтобы это было в первую очередь хорошо для нее, понимаешь? У меня в детстве не было мамы, и она уже так много упустила. Но сегодня, когда я увидела, как она смотрит в окно… Она была так напугана, Бет.

— Она испугалась, потому что испугался Кейвен. Дети чувствуют такие вещи.

— О, он не был напуган. Он был в ярости.

— Он сказал полиции, что ты пыталась похитить его дочь. Злился он или нет, но поверь мне, человек был напуган.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дуэт сожалений

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже