– Это очень трудно объяснить. Вы выказывали мне уважение и заботу, но я не готова к такой жизни… – Я протянула к нему руку. – Вы сами сказали как-то, что эта роль может изменить человека, и я поняла… я…

Поведение Джеймсона вмиг изменилось, он шагнул ко мне и схватил за плечи:

– Холлис, любовь моя! Да, я хотел сегодня объявить о нашей помолвке, но это не значит, что мы должны спешить со свадьбой. Вы можете подождать, приспособиться. Это не изменит моих чувств к вам.

– Но… – я сглотнула, – но что, если мои чувства…

Его лицо потемнело. Он чуть приоткрыл рот, и я увидела, как он угрожающе прижал кончик языка к зубам, окидывая меня взглядом.

– Так вы мне лгали, Холлис?

– Нет. Я действительно вас любила.

– Любила? А теперь?

– А теперь… я не знаю. Мне очень жаль, но я просто не знаю.

Он отвернулся, прошелся по комнате, потирая рукой подбородок.

– Я подписал договор, в котором стоит ваше имя. Я отправил литейщикам рисунок для монет с вашим портретом. И пока мы здесь говорим, ваши инициалы вышивают на гобеленах, которые повесят по всему замку. И вы желаете покинуть меня?

– Джеймсон, прошу вас… Я не хочу причинять вам боль или оскорблять вас, но…

Он вскинул руку, заставляя меня умолкнуть.

– Так что же вы предлагаете?

– Мне нужно уехать из замка. Если я ввожу вас в стыд, вы вправе придумать обо мне любую историю, какую захотите. Я приму все без жалоб.

Джеймсон покачал головой:

– Я не стану этого делать. Я слишком долго старался ради вашего доброго имени, а потому не стану уничтожать его собственными руками. – После нескольких мгновений молчаливого раздумья он снова посмотрел на меня, явно смягчившись. – Если вы чувствуете, что должны уехать из замка, пусть будет так. Я не боюсь. Вы вернетесь ко мне, Холлис. Я знаю, у меня нет ни малейших сомнений в том, что вы станете моей. В итоге.

Он не знал, что Сайлас ждет меня с лошадью. Он не знал, что я выйду замуж, как только смогу это устроить. Он понятия не имел о том, что я хотела держаться как можно дальше от него и короны всю оставшуюся жизнь.

Но сейчас было не время поправлять его.

– Я всегда буду вашей преданной служанкой, – сказала я, опускаясь в глубоком реверансе.

– О, это я знаю.

Когда я выпрямилась, Джеймсон кивнул в сторону двери, и я ушла без малейших колебаний.

В Парадном зале кипело веселье, гремел смех, пустая болтовня наполняла ночь. Я подобрала юбки, шагая так быстро, как только могла. Когда мимо меня проносили поднос с чашами эля, я прихватила одну и мигом осушила.

– Вот ты где! – Ко мне подбежала Делия Грейс и схватила за руку, потому что я не хотела останавливаться. – Он это сделал? У тебя есть кольцо?

– Теперь твой шанс, – ответила я.

Делия Грейс отпустила меня:

– Что?

– Теперь твой шанс. Ты можешь это сделать, со мной или без меня, – заверила ее я и выскочила из зала.

Среди карет меня ждал Сайлас с двумя темными лошадьми. Он умудрился наскоро собрать немного вещей и сложил их в седельные сумки.

– Надеюсь, ты готов бежать, – сказала я. – Не хочу задерживаться и выяснять, не передумает ли он.

– Погоди, ты сказала королю? – потрясенно спросил Сайлас.

– Я ему сказала… кое-что. Могу объяснить по дороге. Поехали!

– Позволь, помогу, – предложил Сайлас, подсаживая меня в седло.

Потом сам вскочил на лошадь, держа в руке факел, и мы тронулись с места.

– Куда мы едем? – спросила я.

– Ты посмеешься, когда мы окажемся на месте, – пообещал Сайлас.

Он ехал впереди, а я – за ним. Мы мчались по городу, и я уже смеялась от возбуждения. Мы проносились мимо праздновавших людей, которые понемногу выплескивались из таверн на улицы. И с каждым новым мгновением, отделявшим меня от замка и прежней меня, мое дыхание становилось ровнее, а улыбка шире. Я знала, чего хочу, и это было совсем рядом. Я готова была следовать за Сайласом Истоффом в забвение.

Где-то по пути цветочная корона слетела с моей головы и исчезла в темноте.

<p>Глава 27</p>

Дражайшая Валентина!

Прежде чем Вы прочтете следующие слова, прошу Вас сесть. У меня нет времени на шифры или загадки, и я не хочу ошеломлять Вас, учитывая, что Вы носите драгоценное дитя, которое уже скоро придет в наш мир.

Я покинула замок.

Когда Вы доверили мне информацию, которая могла уничтожить само Ваше существование, я должна была сказать Вам, что мне тоже грозит некая опасность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наречённая

Похожие книги