Все еще ошеломленный тем, что он ее увидел, Шейн смутился от ее яростного взгляда, но не только не ослабил своей хватки, а наоборот еще сильнее ее прижал. — О чем ты говоришь?

На другом конце комнаты Брук рассмеялась над тем, что стала невидимой для своего будущего сводного брата. Она закрыла папку и подошла, чтобы вырвать из пальцев Шейна рисунок с изображением оргазма, потому что сейчас он сжимал живую версию своей модели.

— Я сводная сестра Шейна, или, по крайней мере, скоро буду, — сказала Брук Ризе. — И не стою сердитых взглядов, обещаю.

— Риза, это Брук и она уже уходит. Ты можешь с ней поговорить как-нибудь позже, — сказал Шейн, наблюдая, как понемногу ее ярость исчезает и, стараясь не думать о том, насколько его возбуждала ревность Ризы к Брук. Он был достаточно глуп, чтобы этим наслаждаться, но не настолько, чтобы ей в этом признаться.

Риза отклонилась и сильно шлепнула Шейна в плечо. — Опусти меня, Шейн. Ты ставишь меня в неловкое положение.

— Прости… очень по тебе соскучился, — сказал он. — Брук, пока. Скажи Кэрри, что после того, как она выберет, окончательное слово за мной.

Брук папкой шлепнула Шейна по затылку. Она испытывала и жалость, и зависть к крошечной женщине, которую Шейн совершенно не хотел отпускать. Даже для того, чтобы попрощаться.

— Встретимся с вами позже. Риза, приятно с тобой, наконец, познакомиться, — сказал Брук. — Он все время о тебе говорит.

Брук закрыла за собой дверь, и Шейн потянулся, чтобы защелкнуть замок. — Привет… мы, наконец, одни, — сказал он. — На чем мы остановились?

Риза внимательно рассматривала его глаза и лицо. Ей хотелось отчитать его за то, что он поставил ее в неловкое положение, но вместо этого стала изучать все изменения, что он сделал. — Ты не носишь свой пирсинг.

— Верно, — сказал он ей. — Но я сохранил самый важный.

Он высунул язык, удовлетворенный тем, что Риза вздохнула и снова расслабилась. Довольный ее реакцией, Шейн подошел к своей спальне, держа Ризу на руках. Когда он сел с ней на кровать, Риза схватила две пригоршни его волос.

— Ты и волосы постриг, — заметила она, но ему не понравилось, как разочарованно она об этом сказала.

— Просто подравнял, — сказал ей Шейн. — Пытаюсь выглядеть презентабельно, как и обещал.

Риза фыркнула. — В этом по-прежнему нет никакого стиля, но я рада, что ты не постриг их очень коротко.

— Черт. Черт. Черт. Подожди, когда увидишь, какую одежду я купил, — сказал ей Шейн. — Я все равно не выгляжу так же хорошо, как и ты, но думаю, что даже Джиллиан это одобрит.

— Шейн, ты не должен меняться из-за меня. Мне просто не нравилась борода, — возразила Риза.

— Я знаю, детка. Я теперь бреюсь каждое утро. Больше никаких бород. Ладно, хватит разговоров о моде… ты беспокоишься о завтрашнем дне? — спросил он, без всяких сомнений понимая, что страх этого привел ее к нему.

— В ужасе, — честно сказала она.

— У меня большая вера в то, что все сработает, но чтобы ни случилось, я буду рядом с тобой. Обещаю, — сказал ей Шейн, наклоняя голову и прикасаясь губами к ее рту. Получая удовольствие от того, что она застонала и поцеловала в ответ.

Риза прикоснулась к его лбу. — Мне нужно было тебя увидеть, побыть с тобой. Джиллиан осталась с детьми и у меня есть пара часов, — тихо сказала она, не в силах ответить на его обещания. Один Бог знал, что выйдет из ее рта, если она начнет ему говорить, как себя чувствует.

— Я по-прежнему хочу «навсегда», но пара часов — это хотя бы начало, — сказал ей Шейн, откидываясь назад на кровать и утонув в ее отчаянном поцелуе.

<p>Глава 22</p>

— Советник, не могу выразить, насколько я разочарована тем, что ваших клиентов здесь нет, — сказала судья Карлсон, с трудом пытаясь не направить свою ярость на адвоката Лансингов. Хотя мужчина выглядел расстроенным их отсутствием так же, как и она. — Что за опекуны не показываются в суде, когда сами попросили присутствовать на слушании детей, вовлеченных в это дело?

— Да, ваша честь. Я на самом деле им советовал. Однако я так же полностью готов представлять их интересы, — сказал адвокат.

— Вы лучше приготовьтесь жить в палатке, пока все здесь не закончится, — твердо сказала судья Карлсон. — Потому что это дело больше не будет возвращено в мой зал суда. Опекун будет назначен сегодня.

Ее стальной, полный решимости взгляд переместился на Терезу Каллахан и ее адвоката. — Я видела документы, в которых говорится о двух работах на неполный рабочий день. Однако, советник, я уверенна, что вы сказали о том, что мисс Каллахан только сегодня утром получила дополнительные документы свидетельствующие о доходе. Передайте их и давайте на них взглянем, — потребовала она.

Адвокат Ризы посмотрел на нее. — Судья сейчас в настроении. И если вы этим не воспользуетесь, то у нас нет никаких шансов, — посоветовал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искусство Любви

Похожие книги