— Брук Эйприл Дэниелс… это уже перебор, — предупредила ее Джессика, стараясь не улыбнуться.

— Невероятно, — серьезно сказала Брук, изучая порозовевшее лицо своей матери. — Столько мужчин, а Уилл Ларсон единственный, кто заставил тебя покраснеть. Мам, ты лучше быстрее выходи за него замуж.

Джессика выругалась, а Майкл, Шейн и Кэрри дружно рассмеялись.

— Я не могу их заставить назначить дату, — сказала Брук, передавая Кэрри кружку кофе, которую она для нее налила.

— Мам, хочешь, я сделаю тебе чай, — спросил Майкл.

Шейн рассмеялся на другом конце стола, а Брук подразнила его взглядом, спрашивая, почему из них троих это сделал Майкл.

Удивив всех, Джессика подошла к Майклу и обхватила его лицо руками. — Ты мой любимый ребенок, — проворковала она. — Ты никогда меня не изводил и не смеялся надо мной. Ты просто предлагаешь мне чай.

Она наклонилась и поцеловала его в щеку. Майкл вздохнул.

— Пожалуйста, поскорее назначьте дату, — сказала Майкл. — Я не хочу тебя терять.

Джессика рассмеялась. — Я не могу быть привязана к твоему отцу больше, чем сейчас, но я знаю, для него важно быть женатым. Когда он будет готов, мы назначим дату. Так что вы трое сможете начать изводить его, вместо меня. Если бы выбор был за мной, я бы съездила в Джеллико, Теннесси и покончила со всем этим.

— Это так не романтично, — едко сказала Брук. — Вам с Уиллом нужно устроить настоящую свадьбу как у Майкла с Кэрри.

Подумав о том изнурительном дне, когда она выходила замуж, Кэрри немедленно поперхнулась кофе. Она надеялась больше никогда об этом не говорить.

Смеясь, Майкл встал и, подойдя к ней, похлопал спину своей жены. Она рассмеялась ему в лицо.

— Как думаешь, дорогая? Должна у Джессики и папы быть свадьба, как у нас? — подразнил он, потирая спину смеявшейся Кэрри.

Если бы ему пришлось все сделать снова, Майкл хотел бы свадьбу, которая у них была. Но он знал, что для Кэрри это была адская свадьба. Майкл предположил, что это было правдой, но это был и день, который они оба не забудут… также как он никогда не забудет, что в их брачную ночь она сказала, что любит его. Впрочем, он сомневался, что у Джессики и отца будет столько драмы в их знаменательный день.

Кэрри посмотрела на Джессику, на Майкла и снова на Джессику. — Джессика, ты можешь взять мою машину и съездить в Теннесси. У нее хороший расход бензина.

Шейн и Брук прыснули от смеха, а затем Шейн посмотрел на часы. На них было восемь сорок пять.

— Черт возьми. Я опаздываю, — сказал он. — Увидимся позже.

Убегая, он захлопнул за собой дверь. Через минуту мотоцикл взревел и уехал прочь.

— Куда это Шейн так спешит? — спросила Брук.

— К горячей девушке, — ехидно сказал Майкл, допивая кофе. — Маленькая мамаша не может нормально встречаться. Он может ее видеть только по утрам.

Кэрри шлепнула его по руке. — Почему ты даже не пытаешься понять? Он влюблен в нее, Майкл. Риза замечательный человек с прискорбными обстоятельствами. Интересно у многих ли людей жизнь складывается идеально?

— Ты права. Прости. Она мне тоже нравится, — признался Майкл. — Просто я… думаю, что я беспокоился о Шейне.

— У каждого свой жизненный путь, — сказала Джессика. — Очевидно, что и Шейн отправился в свое путешествие.

— Ну, мне бы хотелось быть следующей, — горячо воскликнула Брук. — Все эти семейно — любовные вибрации сводят меня с ума. И теперь я хочу своего собственного особенного парня или мне придется шляться по барам и цеплять мужиков.

Джессика потянулась и похлопала ее по руке. — У меня такое чувство, что это скоро случится. Этот твой план у тебя в голове уже так долго, что вселенная скоро начнет его осуществлять. Так Кэрри, как скоро ты будешь готова?

Кэрри пожала плечами. — Я уже проснулась. Позавтракаю йогуртом из холодильника и буду готова, когда ты соберешься.

— Пока тебя не будет, я попытаюсь закончить сварные швы, — сказал Майкл.

— Хорошо, — сказала Кэрри, обнимая его. — Сегодня мы просто присмотримся. И если мне это понравится, то мы вернемся, чтобы ты тоже мог посмотреть.

— Если тебе подойдет, то и мне тоже. А я постараюсь сделать пять работ к открытию галереи.

Кэрри снова крепко его обняла и звучно поцеловала. Это было каждодневным подарком, знать, что муж так в нее верил.

— Думаю, это будет больше чем просто присмотреться, — сказала Джессика. — Ты должна увидеть какое это идеальное место. Не думаю, что такой шанс часто выпадает.

Брук улыбнулась. — Хочешь, чтобы я узнала, сможет ли доктор Берримор с вами там встретиться? На самом деле это он рекомендовал мне это место.

— Отличная идея. У тебя есть его номер? — спросила Джессика.

— Я об этом мужчине знаю больше, чем его собственная мать, — пошутила Брук, просматривая в своем телефоне ранее набранные номера. — Как только я получила от него e-mail, то сразу же собрала о нем информацию в интернете. Его картины очень хороши… если вам нравится обнаженка.

— Обнаженка? — спросила Джессика. — Звучит весело. Он одинок?

Перейти на страницу:

Все книги серии Искусство Любви

Похожие книги