– Чертов дурень, – прошипел Эннадон. – Он убьет лошадей раньше, чем выберется из грязи!
– Да, мы вовремя тут появились, – заметил Ричиус. – Петвин, нам нужна веревка. Ты случайно не упаковал ее вместе с картами?
Друг покачал головой:
– Извини, Ричиус. Как-то не подумал, что она нам понадобится.
– У меня есть веревка! – крикнул сердитый кучер. – Я не впервой застреваю. Так и знал, что эти проклятые южные дороги нам напакостят.
– Прекрасно.
Ричиус обрадовался, что им не придется выталкивать карету из грязи самим. Лужа вокруг была глубиной локтя в три – достаточно, чтобы человек вымазался с ног до головы.
– Мы вденем ее в наши седельные кольца. Объединив усилия всех лошадей, мы сумеем вас вытащить. – Ричиус посмотрел в сторону девушки. – Не волнуйтесь, миледи. Мы вас благополучно вызволим.
– Ах, я так вам благодарна! – сказала она. – Мы, наверное, сидим здесь уже почти час.
– Ждать осталось совсем немного, – утешил ее Ричиус. – Но сначала надо извлечь из кареты вас. Чем меньше будет весить карета, тем легче ее вытащить. Ну как, вы сможете открыть дверцу?
Девушка задумчиво посмотрела на грязь и поморщилась.
– Не беспокойтесь, – опередил ее ответ Ричиуса, – я подъеду ближе. Вам надо будет только выскользнуть наружу. Хорошо?
– Хорошо, – несколько неуверенно молвила она.
Ричиус улыбнулся. Прелестная незнакомка явно боялась испачкаться. Он должен избавить ее от этой неприятности. Кучер, который тем временем рылся в сундуке у него за спиной, выпрямился и бросил Ричиусу моток длинной веревки – довольно засаленной и истершейся: видимо, ею пользовались уже не раз. Ричиус прежде всего испытал ее на прочность, резко дернув, и лишь потом передал Петвину.
– Привязывай лошадей, Петвин, – распорядился он. – Закрепляй веревку в кольце на задней луке, а потом – в постромках. Друг принял веревку и бросил второй конец кучеру.
– До постромков дотянешься? – спросил он.
– Сделаю, – пророкотал кучер.
Когда он начал закреплять веревку на упряжи, Ричиус направил коня прямо в лужу. Копыта сразу же погрузились в грязь, а еще через два шага грязь уже достигала колен. Он осторожно подвел коня к боку кареты, где его ждала девушка. Она с такой силой цеплялась за дверцу, что у нее побелели пальцы.
– Держитесь, – подбодрил ее Ричиус, – осталось совсем немного.
– Я не умею ездить верхом, – в испуге призналась она.
– Вам надо только держаться, остальное предоставьте мне. В следующую секунду Ричиус был рядом с ней. Конь погрузился в грязную жижу почти до брюха. Принц протянул ей руку.
– Спокойно, – сказал он. – Просто соскользните ко мне.
Девушка приняла спасительную руку, сделала глубокий вдох, а потом отпустила дверцу. Ричиус крепко обхватил ее талию и посадил боком в седло перед собой.
– Я вас держу, не бойтесь.
Оказавшись на коне, девушка вмиг успокоилась и широко улыбнулась Ричиусу. Он сразу же обратил внимание на эту прелестную улыбку. Он вдохнул ее пьянящий аромат, ощутил зрелое женское тело под алой тканью, и осторожно ослабил объятия, но так, чтобы не дать ей соскользнуть с седла.
– Спасибо, – непринужденно промолвила она. Как и у кучера, в ее словах ощущался северный говор. – Я уже не надеялась когда-нибудь отсюда выбраться.
– Похоже, дороги вокруг Карвы не такие хорошие, как в других областях Нара, – обронил Ричиус, принуждая коня выбираться из грязи. – Но вы ведь не из этих мест, правда?
– О Боже, – огорчилась девушка, – мой акцент так заметен?
– Немного, – кивнул Ричиус. – Вы, наверное, из Криисы?
– Из Горкнея, – уточнила она. – Мы направлялись в столицу и вот застряли в этой дыре.
– В Нар? Тогда нам по дороге, миледи. Мы тоже направляемся в Черный Город.
– Вы едете на коронацию? – спросила она.
Ричиус рассмеялся:
– О да, мы там будем. Император сказал, мы будем его почетными гостями.
– Ой, как чудесно! А вы очень издалека?
– Очень, миледи. Почти так же издалека, как и вы. Мы из Арамура.
– Из Арамура? Тогда, значит, я еду на коронование вашего принца! Пожалуйста, расскажите мне о нем. Вы его знаете?
– Знаю, – ответил Ричиус. – Видите ли, миледи, я и есть он.
Личико девушки странно исказилось.
– Это вы – принц Ричиус?
– Боюсь, я скоро стану королем Ричиусом. Позвольте спросить, кто вы, миледи? Вы явно из королевского рода – я не ошибся?
Девушка не ответила. Она как завороженная смотрела на Ричиуса.
– Миледи, – встревожено спросил он, – что-то не так?
– Нет, – наконец ответила она, – простите меня. Я просто задумалась об одной вещи. – Она отвела взгляд и с трудом перевела дыхание. – Я оказалась в неудобном положении. Когда тебя из грязи извлекает король, это… ну… неловко.
– Совестно должно быть вашему кучеру, а не вам, миледи. Ему не следовало везти вас по таким дорогам. Но могу ли я хотя бы узнать имя женщины, которую спас? Мне же надо будет похвастаться этим!
Она снова улыбнулась:
– Я Сабрина, дочь герцога Горкнея.
– Ну что ж, леди Сабрина, для меня честь познакомиться с вами. Я рад, что вы едете в такую даль только ради моей коронации. Но неужели вы проделали столь долгий путь одна? Где ваши охранники?
Она засмеялась, и Ричиус почувствовал, что она успокоилась.