— Человек-то он неплохой, да дочку свою без памяти любит. Тут как-то раз сержант полиции осмелился допустить в разговоре с ней кой-какие вольности, так Со Я Чо пригрозил ему ружьем.

— Ты смотри, какой он у вас смелый.

— Да, он смелый. Никому в ноги не кланяется, никого «вашим благородием» не величает. Гордый человек.

Все подробности, которые Ко Со Твей узнал от Со Маун Та, укрепили в нем решимость попробовать привлечь старосту на свою сторону. Он продолжал ходить к нему в гости, между ними установились дружеские отношения. С дочерью дела не продвигались. Она каждый раз появлялась с подносом в руках, подавала чай, сигары, бетель и снова исчезала. Ко Со Твей страдал, но ничего не мог поделать.

— Что-то вы долго гостите в нашей деревне? — как бы невзначай спросил его однажды Со Я Чо.

— А мне понравилось у вас.

— Разве дома вас никто не ждет?

— У меня никого нет. Жену похоронил.

— Значит, у нас с вами одинаковая судьба.

— Но у вас есть дочь.

— А у вас нет детей?

— Нет. Мы с женой прожили вместе всего полгода.

— Однако же вы стойкий человек. Прожить столько лет одному и не жениться. Я бы не смог. Меня только дочь и удерживает.

Ко Со Твей нечаянно бросил взгляд в сторону двери, ведущей в соседнюю комнату, и заметил мелькнувшее там лицо Но Тейн Хла. «Значит, она интересуется нашими разговорами, а может быть, и мною», — с надеждой подумал он.

Едва забрезжил рассвет. Солнце еще не выплыло из-за горизонта. Над полями висел густой туман. Ко Со Твей шагал по проселочной дороге. Он держал путь к монастырю, находившемуся на холме в восточной части деревни. Его пригласил в гости приятель, живший на территории монастырской усадьбы, отведать свежего тодди[10]. С проселочной дороги Ко Со Твей свернул на тропинку, поднимавшуюся по склону холма к его вершине, представлявшей собой ровную и широкую площадку. Ко Со Твей подошел к стоявшей неподалеку от монастыря белой пагоде. Отсюда открывался чудесный вид на деревню, на поля и леса, окружавшие ее. Он оглянулся вокруг, любуясь пробуждающейся природой, и вдруг увидел… Но Тейн Хла. Она стояла нагнувшись вблизи от него и собирала цветы.

— Но Тейн Хла, — сорвалось у него с губ.

Девушка от неожиданности вздрогнула и обернулась.

— Что ты тут делаешь в такую рань? — спросил он.

— Я относила в монастырь пожертвование и решила нарвать цветов, — ответила она, потупившись.

— Ты сюда приходишь каждый день?

— Да.

Ко Со Твей несказанно обрадовался. Наконец-то ему повезло. Теперь он будет иметь возможность видеть ее ежедневно.

— Можно я помогу тебе собирать цветы?

— Нет, спасибо, мне этого достаточно, — сказала она, прижимая букет к груди, и, не попрощавшись, сбежала вниз по склону холма. Ко Со Твей долго провожал ее взглядом.

<p><strong>VI</strong></p>

У сторожки У Аун Бана народ стал собираться задолго до восхода солнца. Первой, конечно, пришла Эй Хмьин. Никем не замеченная, она покинула деревню и потихоньку направилась в поле. Увидев, что еще никого нет и хозяева спят, она присела на край топчана, пристроенного к стене сторожки, и стала ждать. Когда У Аун Бан вышел на улицу, он сразу же заметил девушку.

— А, ты уже тут, Эй Хмьин. Сидишь, как ангел-хранитель!

— Уж вы скажете, дядя Аун Бан…

— Точь-в-точь как ангел-хранитель. Напудрилась танакой[11]. Белая такая — я даже не сразу тебя узнал.

Девушка смущенно опустила глаза.

— Ты чего так рано? — спросил У Аун Бан, зачерпывая воду ковшом.

— Тхун Ин сказал, чтобы я приходила пораньше.

— Пригласил, а сам еще спит.

— Поздно лег, наверное.

— Мы вместе легли. Я уже умыться успел, а он никак глаза продрать не может. А ты чего сидишь здесь? Заходи в сторожку.

У Аун Бан умылся, вытер лицо верхним концом лоунджи и присел на порог.

— Тхун Ин, вставай. Люди уже пришли, а ты все спишь, — громко произнес У Аун Бан. Тхун Ин вздрогнул, перевернулся с боку на бок, но не проснулся.

— Ну и соня. А ну, вставай, — крикнул отец и тряхнул сына за плечо.

Тхун Ин открыл глаза.

— Эй Хмьин? Ты уже пришла? Почему так рано? — удивленно спросил Тхун Ин.

— Ты же сам просил прийти пораньше.

Тхун Ин наморщил лоб, с трудом припоминая, что он вчера говорил.

— Я тебя не просил приходить так рано, — неуверенно произнес он.

— Успокойся, не просил. Я сама решила прийти пораньше, — сказала девушка, когда У Аун Бан куда-то отошел. Вчера я долго не могла заснуть. У меня перед глазами все время стоит твое лицо. Я хочу всегда быть с тобой. Поэтому и пришла пораньше.

Тхун Ин сел рядом с ней, крепко обнял и поцеловал.

— Осторожно, ты всю пудру с лица сотрешь, — прошептала она, делая вид, что пытается вырваться из его объятий.

— Боишься, красоту твою испорчу?

— Какая там красота. Видишь, танака осыпается: я стану пятнистая, как тигрица. Неудобно будет перед людьми.

— Никто не узнает, что это я смахнул твою танаку.

— Ну, отец-то твой сразу догадается, что мы целовались. Отпусти. Вон кто-то уже идет сюда, — забеспокоилась Эй Хмьин. Тхун Ин разжал руки.

— Ты ведь говоришь, что хочешь быть со мной.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Выкради меня, тогда можешь делать, что хочешь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги