— И откуда же вы знаете об этом? — спросил он Теона.

— Я… Я все в-видел. — Кричали люди. Кто-то шипел из них, пытаясь услышать тихие слова свидетеля. — Лорд Болтон… Он иногда просил остаться.

— И ты все видел и ничего не сделал? — проговорил Джон, соскользнув на кресле вперед, не сдержавшись.

— Продолжайте, милорд, — небрежно выбросил руку в сторону Невил, не понимая, кого затыкал таким жестом. — Для чего он просил вас остаться?

Теон молчал. Он еще раз посмотрел на ненавидевшую его всем сердцем Сансу, вспоминая то, что с ней было. Ведь тогда, когда он донес на очередную попытку бегства девушки, и милорд решился клеймовать супругу, он держал ей руки… По приказу. Держал крепко, как ему и сказали, дрожа от ее крика и запаха прижженной плоти, и не отпускал, пока милорд в очередной раз насиловал ее, совершенно не стесняясь своего раба. Он всегда исполнял его приказы, из-за появления Сансы хоть на мгновения вздохнув спокойно. Когда ему приказывали ее раздевать, он это делал, чувствуя, как она ненавидела его за его преданность. Когда ему приказывали ее связывать, он это делал. Когда ему приказали однажды принести плеть, он послушно пошел на конюшню, и ведь если бы они не сбежали, за плетью он ходил бы чаще, ведь милорд до безумия наслаждался ее слезами и беспомощностью, и разве «он» не должен был поплатиться и за ее страдания?

— Что он делал с леди Болтон? — повторил Невил свой вопрос, и Теон вздохнул, приготовившись рассказать об ужасной правде.

— Он… Он…

— Ты… Ты лжешь! — раздался бойкий голосок, пролетевший над головами замолчавших от ужасной правды свидетелей.

Это были не Санса, не Джон и не Тирион. Женщины и мужчины оглядывались по сторонам, стараясь отыскать его обладателя. Вверх подлетел чей-то шелковый рукав, и у ограждения помостов, на самом верхнем ряду появился мальчик.

Теон оглянулся, увидев ребенка.

На него смотрел Рамси…

Нет…

Это был не Рамси. Это была маленькая копия бастарда, что вся горела от ненависти к нему.

— Ты лжешь! Лжешь! — повторил голубоглазый мальчик, и за ним повторился высунувшийся чуть ниже другой голубоглазый мульчуган. — Ты всего лишь Вонючка!

— Вонючка! — повторил за братом Рогар.

— Ты врешь. Папа любит маму, а мама папу! Он не делал ей больно… Ты — Вонючка!

Продолжая кричать, мальчик, похожий как две капли воды на Рамси, запустил чем-то в сторону Теона, точно угодив железнорожденному по щеке. Упав на пол, от удара развалился шарик конского навоза, а за первым ударом последовал второй, не менее меткий, и лорд Грейджой, растирая след конского помета по щеке, исчез, повторяя за мальчиком свое настоящее имя — «Вонючка».

В зале поднялась суета, даже мраморная королева отмерла от своей безучастности.

— Схватите их! — закричал Невил Пайк, и на его крик в сторону мальцов побежали люди Грейджоев.

Их мать попыталась перегородить им дорогу, но Сансу грубо оттолкнули, и она завалилась на кафедру. Рамси хотел подскочить к ней, но, дернувшись, о себе напомнила цепь, не дав ему сделать и лишнего шага в сторону жены, и он неистово дергал кандалами, сдирая кожу в кровь.

— Пес! — прорычал бастард, но Сандор и без его упоминаний уже спешил к щенятам, что теперь опасливо озирались по сторонам на спешивших к ним солдат.

Тирион что-то приказывал, и помимо королевских стражников мечи обнажили люди Болтонов, но рассыпавшиеся с трибун люди мешали им протиснуться к детям.

Мальчики спрыгнули на ряд ниже. Рогар запутался в юбке какой-то женщины, и его за руку подхватил один из мужчин, наступивший на ногу какого-то толстяка. Сверкнуло лезвие ножа, и обидчик младшего из двух братьев закричал от боли — по рукоять острие вошло в бедро — это был Бальтазар, сегодня утром стащивший нож матери. Мальчики пятились назад, пока собой их не прикрыл Сандор, грубо откинувший в сторону какого-то купца.

— Прекратите!!! — кричали стражники.

Леди Болтон увидела кровь на руках старшего сына. Почему-то она решила, что кровь его, и она, вскрикнув, мягко сползла в руки мужа, с мясом выдернувшего удерживавший его крюк из древесины.

Рамси что-то приказывал Киршу. Возле Клигана намечалась потасовка. К нему спешили на подмогу, и окруженный Бальтазар впервые испытывал животный страх, глядя в лица «злых людей». Стражники кинулись и к лорду Болтону, пытаясь оттащить его от своей же жены, но их утихомирил Джорах, отправив часть из них на защиту детей от солдат Грейджоев. Дейнерис молчала, наблюдая за сторонами этого судилища.

В зале нарастал шум и паника. Кричали женщины, рассыпаясь в сторону от вида оружия и крови, но шум тут же стих, стоило королеве лишь поднять руку.

— Довольно, — крикнула она.

— Сложить оружие… Сложить оружие! — повторяли приказ для собравшихся биться насмерть солдат, но вновь раздался голос десницы.

— Вы слышали приказ королевы?

Стало стихать…

Приказа королевы не слышал один человек. Это был раненый старшим «ножом» лордов Болтонов железнорожденный. Ребенок ведь бил наугад, но, видя расползавшуюся по одежде темным пятном кровь, мужчины понимали, что с перебитой артерией тот долго не проживет.

Перейти на страницу:

Похожие книги