Рано или поздно перед каждым русским человеком неумолимо встают два извечных вопроса — «Кто виноват?» «Что делать?» И если с первым вопросом у Альки была полная ясность, то со вторым всё обстояло гораздо сложнее. Она действительно не знала, что ей делать. Скоро ей исполнится восемнадцать. Она уже взрослая даже по меркам маггловского мира. А значит, ей пора самой зарабатывать себе на жизнь, а не сидеть в Хогвартсе на казённом обеспечении. Но вот куда ей податься? За столько лет она привыкла к школе и не представляла себе жизни вне её. Жизнь волшебников «в миру» она наблюдала только на примере Снейпа. Как ей устраиваться в этом незнакомом мире, Алька не знала. Может быть, стоило бросить всё и махнуть в Москву? И жить там, используя все полученные магические знания? Но Алька не могла уехать, не повидав Северуса. А от него и о нём, как назло, не было никаких вестей. Алька теперь каждый день просматривала свежий номер «Ежедневного пророка», но от этого у неё только портилось настроение. Если поначалу там Снейпа хотя бы ругали, то буквально через пару дней от нём больше никто не упоминал. Зато страницы газеты пестрели сообщениями об убитых и пропавших без вести волшебниках маггловского происхождения. Тучи сгущались. Сидя в Хогвартсе, Алька чувствовала себя бесполезной иждивенкой, наглой нахлебницей и лентяйкой. Ей было стыдно показываться на глаза преподавателям, оставшимся в замке. Она не выходила в Большой зал, договорившись с эльфом-домовиком, чтобы тот приносил ей еду в спальню. Ела Алька мало, как будто стыдясь этого. Да, если честно, ей и не хотелось. Альке нужен был совет от кого-нибудь из преподавателей, что ей предпринять. Но она не могла себя заставить поговорить ни с одним из них. Они все были настроены против Снейпа, а значит, стали бы презирать или жалеть её. Вон сколько дней она уже не выходит в Большой зал, а ни один из них не поинтересовался, что с ней, жива ли она вообще или уже окочурилась. «Если бы сдохла, только по запаху и хватились бы, — зло думала Алька. — Не то, что он. Сразу бы примчался узнать, что со мной».
Как будто в ответ на Алькины мысли раздался стук в дверь. Безумная надежда на миг вспыхнула в Алькином сердце.
— Войдите, — её голос охрип от волнения.
Но на пороге спальни появился Слагхорн «Всего лишь Слагхорн», — подумала Алька. Она поднялась навстречу профессору, стараясь придать лицу приветливое выражение.
— Здравствуйте, мисс Северинова, — профессор был настроен доброжелательно. — Что-то вас слишком долго не видно в Большом зале. Вы здоровы?
— Здравствуйте, господин профессор. Да, я здорова. Благодарю вас за заботу.
— Не стоит, не стоит, мисс. Мне показалось, что вы немного…- он замялся, подбирая нужное слово, — расстроены?
— Все мы немного расстроены в последнее время, господин профессор.
— Вы правы, девочка. Но всё-таки надо собраться и продолжать дальше жить. В конце концов, все могут ошибаться, даже самые великие из нас. Тяжело знать, что человек, которому вы доверяли, оказался… — снова заминка, — недостоин вашего доверия. Нужно переступить через это и твёрдо двигаться дальше.
— Да, господин профессор.
Алька уже стала привыкать к тому, что все пытались утешить её по формуле: «Не расстраивайся, всяк может ошибиться. Уж если даже Дамблдор…» Как же они ей все осточертели! Алька продолжала изображать вежливость, ожидая, чем же закончится эта речь.
— Мисс Северинова, могу ли я поручить вам одно очень важное дело? — Слагхорн перешёл на деловой тон.
— Разумеется, господин профессор. Если в моих силах с ним справиться.
— О, вам это дело явно по силам. Необходимо сварить несколько зелий для мадам Помфри. Не смогли бы вы за это взяться?
— С удовольствием, господин профессор. Список зелий у вас с собой?
— Да, конечно.
Слагхорн протянул Альке свиток с довольно-таки длинным списком зелий. «Вот и хорошо, — подумала Алька. — Будет чем заняться. И чем-то оправдать своё сидение в Хогвартсе». Алька бегло просмотрела список. Ничего сложного. Зато времени отнимет много.
— Я обязательно займусь приготовлением этих зелий, господин профессор.
— Вот и хорошо. Спасибо вам, мисс. Вы даёте возможность немного отдохнуть пожилому человеку, — Слагхорн добродушно улыбнулся. — Кабинет зельеварения в вашем полном распоряжении.
— И вам спасибо, господин профессор. Вы даёте возможность не помереть со скуки молодой девушке, — Алька улыбнулась ему в ответ.