— Не наврал, — кивнул Барн. — Мак Солдок действительно взял кредит на открытие бизнеса и за несколько дней переманил кучу народу из кафешек этих Айнолов. Давно, кстати, пора.

Он добродушно хохотнул, показывая свое изменившееся отношение.

— Что ж, за качественную стряпню можно и не убивать, — осклабился Барн. — Так ты что, хотел подзаработать и расширить свой бизнес?

Наша беседа все больше напоминала мне разговор теневого авторитета с очередным «коммерсом», который пришел к нему на поклон. Впрочем, учитывая, что я подобное видел только в фильмах — может быть, мне это все и кажется.

— Естественно, хотел подзаработать, — согласился я с основным тезисом, не вдаваясь в детали.

— Достойно, — кивнул Барн. — И потому полез в обход меня или наместника. Пожалуй, я разрешу тебе и твоим друзьям перед смертью помочь нам на Сцерепте. Мы как раз планировали очередной прорыв, а тут вы с этими оборзевшими наглецами.

Было видно, что Барн уже получил от этого разговора больше, чем ожидал, и сейчас просто развлекался. Но для меня, для нас — это шанс закончить эту петлю немного попозже. А заодно, наконец, узнать, чем большие боссы с Тервина промышляют в старых имперских мирах.

<p>Глава 65. Старый знакомый</p>

Вот только сразу соглашаться не стоит — а то как бы Барн не передумал. Пусть получит удовольствие от моих жалких попыток выкрутиться из ситуации.

— Если вы нас потом убьете, кто будет готовить для ваших ребят вкусную еду? — попытался я изобразить легкий испуг и желание подороже продать свою жизнь.

— После смерти или исчезновения предпринимателя его собственность переходит городу, — пожал плечами Барн. — В вашем районе — под мой протекторат. Но раз уж ты такой дерзкий, то попробуй выжить на Сцерепте, и если получится — я тебя отпущу. Как тебе сделка?

— И всю мою команду тоже, — поставил я свое условие.

— Идет, — согласился Барн.

Пока не могу понять, почему он так доволен, но не вижу смысла отказываться от столь щедрого предложения.

— Тогда уговор, — подтвердил я. — И, кстати, аури Барн… Вы же вернете нам наши вещи?

Я имел в виду все, что у нас было с собой — оружие, наомит и прочее, что прихвостни Барна явно сняли с наших бесчувственных тел. Да и фрегат наверняка ведь выпотрошили, несмотря на все презрительное к нему отношение.

— Это штраф за нарушение правил, — отрезал главарь. А еще меня так и подмывало назвать его «авторитетом», вот ведь приклеилось. — Останешься жив, заберешь свое корыто и продолжишь заниматься ресторанным делом. Харет!

Длинноволосый, который, как оказалось, безмолвно стоял все это время рядом с кают-компанией, вошел и поклонился Барну, ожидая приказов.

— Этот и его команда пойдут вместе с «мясом» на установки, — произнес главарь странную фразу. — Отдай их Садону. Он за это отвечает.

— Сделаю, аури Барн, — коротко кивнув, ответил длинноволосый Харет. Затем повернулся ко мне. — Иди за мной.

Не обращая внимания на смех главаря, я шел и думал, не послышалось ли мне. Как он сказал? «Отдай их Садону?» Впрочем, это же легко может быть совпадение — не может же мой старый знакомый из бара быть единственным обладателем такого имени! Или может? Учитывая, кто закинул меня в петлю, мог бы он оказаться тем самым моим родственником, по чьим следам мы вышли на Тервин? Интересный вопрос.

— Что такое «мясо»? — спросил я у Харета, пока мы не вернулись к нашей камере.

— Такие же неудачники вроде тебя, — ухмыльнулся длинноволосый. Надо же, а я думал, он не настолько эмоциональный. — Будете бегать со сборщиками и молиться Клерусу, чтобы вас не разорвало на куски. Эй, Поно!

Когда мы прошли весь обратный путь и уперлись в закрытую силовым полем камеру, Харет окликнул одного из своих соратников — такого же огромного, только бритого наголо, темнокожего вели. Тот будто из-под земли выпрыгнул, настолько неожиданным оказалось его появление.

— Отведи этих, — длинноволосый небрежно обвел руками меня и моих друзей, смотрящих из-за силовой стены, — к Садону. Аури Барн приказал добавить их к «мясу», когда мы прорвемся на Сцерепт.

К «мясу»? Кажется, в последующем спуске на Сцерепт нас не ждет ничего приятного, и становится понятно, почему Барн столь «благосклонно» со мной обошелся.

— Принято, — кивнул лысый Поно и провел рукой по стене, полностью открывая камеру.

Бенито и Асси, не глядя друг на друга, словно поссорившиеся молодые супруги, выбрались наружу и разошлись чуть поодаль. Карл вышел следом, одной рукой поддерживая ослабевшую Айлу, а второй прижимая к боку бесчувственного ворона.

— Вон туда, — скомандовал Поно и указал в противоположный конец коридора, по которому Харет водил меня к своему главарю.

— Мак, что происходит? — шепотом спросил меня Бен.

— Скоро мы, как и планировали, неожиданно попадем на Сцерепт, — ответил я и коротко передал суть нашего разговора с Барном так, чтобы слышали и остальные. Лысому Поно, такое ощущение, было все равно. Да и никакого секрета я не выдал, если уж на то пошло.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Последняя петля

Похожие книги