Такое решение вполне устроило Макса. После завтрака они сказали трактирщику, что ещё вернутся, и отправились на экскурсию по городу.
Айзбург Максу понравился. Именно таким он и представлял себе города в фэнтезийном мире. Практически все улицы вымощены ровным булыжником - лишь самые глухие переулки напоминали грязные канавы. Домики ровные и аккуратные, с приятной оранжевой черепицей. Никаких покосившихся развалюх, никакого мусора.
Город явно процветал.
Периодически останавливаясь, чтобы свериться с картой, Джек вёл Макса вперёд. По пути рассказывал интересные факты об Айзбурге. Сам он здесь никогда не былал, но мог бы запросто работать тут экскурсоводом - думал Макс.
Да, мальчику действительно нравился этот город. Наверное, даже больше, чем всё остальное, уведенное в чужом мире. Он был спокоен. Скоро мудрецы из Академии вернут его домой. Может, не сегодня, а через пару дней, но это ерунда. Макс был уверен - никаких приключений больше не случится. Поэтому с удовольствием выслушивал рассказы Джека о местных жителях, основателе города и уникальной канализационной системе.
Как же он ошибался!
- А это что за башня? - спросил Макс, когда они вышли на широкую овальную площадь. За стеной роскошных административных зданий возвышалось строение, чем-то напоминающее башню в Торонто. Снизу она была толстой, затем постепенно сужалась, переходила в широкий массивный "блин", из которого торчал длинный и острый шпиль. Края "блина" едва заметно переливались фиолетовым, словно внутри танцевали молнии. Над верхней площадкой кружили какие-то твари: некоторые взлетали, другие наоборот, садились.
- О! - воскликнул Джек. - Это знаменитая Твердыня холода! Сооружение, благодаря которому Айзбург процветает. Я читал, что она ловит энергию космоса - силу холода - и распределяет её на все местные заводы. Например, для производства стекла или вообще - сложных материалов. Также питает местную систему освещения, доставки еды, почты, канализацию... Ну, и многие магические штучки тут делаются. Например, порошок, который я подсыпаю в огонь, чтобы дрова экономить. Думаю, наш навигатор тоже...
Джек не договорил - в этот момент Макс споткнулся о выпирающий булыжник и упал. Ладони и колени ещё не зажили после недавнего падения со скейта, и он сморщился от боли.
- Под ноги надо смотреть, - усмехнулся Джек. Он помог мальчику встать. - Хотя башня это тоже интересно. Будет время, мы обязательно на неё поднимемся. Там есть смотровая площадка для туристов. - Тут Джек вдруг резко сменил тему. - Кстати, почему ты не оставил рюкзак в гостинице? Что ты вечно таскаешь его с собой?
- Он из моего мира, - пояснил Макс, отряхиваясь. - Там мои вещи.
Джек ничего не ответил. Какое-то время они шли молча. Улицы сменяли одна другую, превращаясь в лабиринт из одинаковых домов, дверей, окон и стен. Максу показалось, что они никогда не найдут дорогу назад. Наконец, Джек остановился.
- Мы на месте.
Они попали на небольшую площадь, окружённой двухэтажными зданиями. С одного края к ней примыкало грузное и мрачное сооружение. Оно и вправду напоминало академию. Четыре этажа, скульптуры на карнизе (какие-то богини и спортсмены), широченные колонны у центрального входа и высокая башня посередине. На ней были часы - с несколькими циферблатами и множеством стрелок.
В центре площади журчал фонтан со статуей пожилого мага. Тот сжимал волшебный посох и грозно смотрел в пространство. Шар на конце посоха переливался всеми цветами радуги.
Джек присел на край фонтана:
- И каков твой план? Ты просто войдёшь в Академию и попросишь вернуть тебя домой? Ты хоть знаешь, какие здесь строгие порядки?
- Они наверняка слышали про Вуру Ро Ли, или как его там. Надеюсь, такое поведение здешние маги не одобряют.
- Не знаю. С одной стороны, воровать детей нехорошо, но с другой, когда мир в опасности...
- Джек! Они увидят, что я не местный! Если меня перебросил какой-то захудалый маг, то уж эти-то академики точно справятся! Я почти уверен.
Джек пожал плечами:
- Что ж, попытка не пытка.
- Ты что, собираешься меня бросить? И остаться здесь? Ну и оставайся. А я пойду в Академию и разберусь с этим сам!
Макс вскочил на ноги, взлохматил волосы и поправил рюкзак. В лицо летели брызги фонтана, мальчик заметил над статуей яркую радугу.
Откуда-то сбоку раздался незнакомый голос:
- Не советую это делать, малыш! Старики сейчас не в настроении.
Макс обернулся. Рядом, на том же ограждении, сидел молодой парень. Он был взлохмачен и, наверное, с неделю небрит - щетина на его лице уже превратилась в коротенькую бородку. Он вяло улыбался. Возле него сидел карлик - точно такой же, каких они с Джеком видели по дороге в Айзбург - в отличие от карликов из мира Макса, пропорционально сложенный, если не считать чересчур длинных рук. Он был аккуратно причёсан, и носил чёрный костюм - какой-то местный аналог смокинга.
- Почему это?
- Им досталось. По нашей вине.
Парень и его друг-карлик громко расхохотались. Сквозь смех чувствовалась досада.
- Нас выгонят из Академии, - сказал незнакомец. - Они давно хотели это сделать, и вот теперь сделают.