Пока Макс и Джек спорили друг с другом, их уже поджидал охотник. Молодой парень в чёрной одежде, с саблей и откровенно дурными намерениями. Действующий по указу учителя, он знал лишь одно: допустить Макса и Джека в хранилище демиургов он не может. Эти двое ни за что на свете не должны попасть на запретный остров, и уж тем более, передать знаменитый артефакт Вуру. Если понадобиться их убить, он убьёт.

Но самое страшное, что тёмный охотник знал о планах Вуру Ро Ли куда больше, чем тот о его. Он даже догадывался, где именно поймает Макса и Джека. Всё, что сейчас требуется, это просто ждать. Добыча сама попадёт в когти хищника.

* * *

Джек готовился к путешествию всю жизнь. Нет, не подготавливался, а именно готовился - читал книги, изучал карты, разговаривал с бродячими торговцами и даже практиковался в установке лагеря в собственном дворе. Это было у него чем-то вроде хобби, так как надежду на настоящее путешествие он уже давно потерял.

- Однако вещи ты собрал быстро.

- Они всегда собраны. Ну... так, на всякий случай. А теперь, если не возражаешь, мы сходим к дяде и Тину - я хочу попрощаться.

Городок Джека окружали виноградные плантации. В центре стоял небольшой винодельческий завод. На переработку всего урожая его не хватало, и большую часть выращенного отправляли в Рыббург. Имелись также административные здания, кузница, аптека, крохотный рынок, трактир и усадьба чокнутого флориста.

Чокнутым флористом был Тин - едва ли не единственный настоящий друг Джека. Но тот об этом даже не задумывался. Он миновал незапертые ворота и, поманив Макса за собой, ринулся в заросли. За белоснежным забором раскинулись настоящие джунгли: с лианами, гигантскими листьями, ненормально высокой влажностью и сотнями насекомых.

И буквально на каждой ветке росли цветы.

- Тин! Тин, это я, Джек!

Никто не ответил. Они прошли по узкой тропинке, петляющей в зелени, как пьяная змея. От аромата цветов у Макса кружилась голова.

- Тин! - кричал Джек, продираясь сквозь лианы. - Тин, у меня важный разговор!

Макс едва успевал за ним. Джунгли стали гуще, к тому же, многие ветки были с шипами. Наконец, тропинка закончилась, и Джек замер на небольшом крыльце, возле старой некрашеной двери.

- Это его мастерская, - шепнул он Максу. И с силой застучал в дверь. - Эй, Тин, открывай, у меня разговор! Слышишь! Важный разговор!

Дверь открылась. На пороге показался смуглый парень примерно того же возраста, что и Джек. На нём был рабочий фартук и перчатки; на лице - короткая щетина. Он выглядел уставшим.

- Не обязательно так кричать, я всё слышу.

- Привет, Тин!

- Доброе утро, Джек, - сказал тот, недовольно покачав головой. - Вижу, ты собираешься нас покинуть. Опять хочешь путешествовать?

Джек открыл рот, чтобы ответить, но слов не нашлось. Он так и остался стоять с разинутым ртом, хлопая глазами от удивления.

- Не думай, что если я помешан на цветах, то совсем не разбираюсь в людях, - улыбнулся Тин.

- Как ты узнал?

- По глазам. В последний раз они так горели, когда ты заявил, что хочешь уехать с бродячими циркачами. Хорошо, что дядя и я сумели тебя отговорить.

Джек опустил голову.

- Да, возможно тогда я погорячился. Но в этот раз...

- В этот раз всё будет по-другому, - перебил друга Тин. - Я знаю, именно это ты и хотел сказать.

- Но...

- Джек! Дай мне высказаться! Я знаю, что ты совершаешь глупость. И дядя это знает. Может быть, когда-нибудь это дойдёт и до тебя. Я очень на это надеюсь. Но! - Тин поднял руку, чтобы остановить возмутившегося Джека. - Но это сейчас не важно. Важно, что ты уже взрослый и сам можешь принимать решения. Мешать мы тебе не будем.

- Что? - не понял Джек.

- Когда-то давно, мы говорили на этот счёт с дядей. И решили, что если ты всё-таки соберёшься бродяжничать, мешать мы тебе не будем. Ты достаточно большой, чтобы думать своей головой.

Джек опять застыл с открытым ртом. Он-то думал, что Тин станет его всячески отговаривать, и уже приготовился рассказать о светлом маге, навигаторе, всемогущем артефакте и Максе из параллельного мира. Но всё оказалось намного проще.

- То есть, ты меня отпускаешь?

Тин кивнул. Джек ощутил какое-то необъяснимое разочарование. И всю тяжесть принятого решения. Неужели, друг даже не попытается отговорить его от столь опасной авантюры?

- Отпускаешь на произвол судьбы?

- Да, отпускаю. А теперь, я хотел бы знать, кто этот паренёк и что же всё-таки произошло вчера в трактире.

Джек смутился. Переступил с ноги на ногу. Потом сказал:

- Это кошка...

- Кошка? Но я вижу лишь мальчика в странной одежде.

Макс улыбнулся. Джек ответил:

- Нет, это мой друг издалека. Один маг забросил его в наши края, и теперь он хочет попасть домой. Я не могу ему в этом отказать. А кошка... всё произошло из-за этой чёртовой кошки! Из-за неё началась драка, но во всём обвинили меня. А потом...

- Знаю - тебя выгнали.

Какое-то время они молчали. Макс разглядывал ползущего по ветке жука. Он был размером с пол ладони.

- Когда уходишь? - серьёзно спросил Тин.

- По возможности - сегодня.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги