Вирго исподволь влиял на императрицу, склоняя её к необходимому решению. Насколько он помнил, накопителю требовалось поглотить полностью весь ретранслятор для того, чтобы подключиться на полную мощность к местным источникам энергии и для получения полного контроля над ретранслятором. А для этого нужно было минимум сорок восемь часов. Благо, что не существовало среди людей таких способностей и таких реагентов, которые бы смогли её уничтожить, это новейшая разработка. И самым обычным оружием её не возьмёшь. Возможно, если бы здесь были высшие демоны из их мира, их магия могла бы подействовать, но он сомневался в том, что люди могли что-либо сделать с накопителем, а вот уничтожить ретранслятор они могли, лишив заодно подпитки форму жизни накопителя. И вот это было как раз нежелательно.

— Я подумаю над твоими словами, Слободан. А пока же… — она резко обернулась к окну, её плечи опустились от усталости и веса ответственности.

Вирго терпеливо ждал, наблюдая, как её пальцы впиваются в подоконник. Когда она обернулась, он уже стоял в двух шагах, держа изящную шкатулку.

— А пока же, Ваше Императорское Величество, — Вирго раскрыл небольшую шкатулку, в которой красовался золотой перстень с искусно вырезанной розой из розового коралла. — я хотел бы преподнести вам дар в честь той розы, которой Ермолов пытался снова заполучить ваше расположение. Я хотел бы подарить розу, символизирующую трепет моего сердца при виде вас.

Он осторожно раскрыл коробочку и успел заметить, как промелькнул довольный блеск во взгляде императрицы, ведь на коралле серебряными капельками блестели маленькие бриллианты, огранённые и сверкавшие в свете магических светильников.

— Какая прелесть, Слободан, — улыбнулась совершенно по-женски императрица, снимая маску государыни и становясь женщиной. Примерив перстень на палец, она, как совершеннейше юная девчонка, крутила подарок в свете и так и этак, наблюдая за преломлением света в бриллиантах.

— Поверьте, этот подарок не достоин даже сотой части блеска ваших глаз, — продолжал источать комплименты Вирго, исподволь влияя на императрицу. Та зарделась. Одного мгновения хватило, чтобы Вирго сократил дистанцию между с государыней и прижался к её губам. Нет, как и всякая женщина, она все же попыталась его сперва оттолкнуть первые пару секунд. Однако же очень быстро сдалась на милость победителю.

«Слабые, слабые человеческие самки», — про себя думал Вирго, укладывая императрицу на атласные простыни и освобождая от одежды. Ласки становились всё жарче и откровенней, так гораздо проще было раскрыть её сознание и параллельно исследовать его в поисках необходимой информации. Удовлетворив и не единожды императрицу, он со смехом уставился на некий амулет, который якобы должен был её защищать от чего-то.

«Уж не знаю, от чего он должен защищать, — про себя подумал Вирго, — однако же явно не от меня».

Довольная, счастливая императрица спала наведённым сном. А тем временем Вирго уже перебирал папки в её кабинете, откопав в памяти императрицы нужную информацию о магическом полупроводнике, увеличивающем эффект применения магической силы. Судя по всему, это было именно то, что ему нужно. Найдя в кабинете документы с исследованиями, а также приложенную к ним справку о нахождении месторождения в другом конце света, да ещё и в холоде и льдах, Вирго тщательно прочитал и заполнил её. Теперь он знал, где находится нужный ему минерал.

* * *

Я держался за нагревающийся амулет и практически не отрываясь смотрел на стелу. Но в какой-то момент нагрев прекратился. То есть амулет по-прежнему был горячим, но при этом не раскалялся, как во время атаки демонов.

«Что это? — подумал я. — Кто-то из демонов в нашем мире?»

И тут вспомнил, кто это может быть. Точно так же мой амулет в своё время сработал на Росси.

«Так, так, так», — подумал я и прикинул, что по времени Джузеппе как раз должен был уже вернуться в столицу. А это, в свою очередь, означало, что у нас снова открыт путь к паутине.

Мне даже захотелось выйти с территории Академии и поискать посла Австро-Венгрии. Раз мой амулет на него реагирует, значит, он где-то рядом. Возможно, пришёл, чтобы отыскать меня. Что ж, надо будет обязательно найти посла, наведаться в посольство, если не встречу его поблизости. Мне действительно важно поговорить с ним.

«Кстати! — я снова бросил взгляд на стелу. — А ведь Джузеппе Росси или как там его зовут на самом деле — специалист по телепорту. А это значит, что он вполне может подсказать, что это за дрянь распространилась по столбу. И более того, он может знать, как её убрать».

Итак, это уже был второй серьёзный повод для того, чтобы найти Росси. Я решил, что всё-таки не надо откладывать в долгий ящик, а стоит встретиться с послом Австро-Венгрии в ближайшее время.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Пламя и месть

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже