<p>Глава 24</p>

Римо Уильямса разбудили нетерпеливые хлопки.

— Вставай, лентяи! — прокричал ему в ухо Мастер Синанджу. — Или ты решил проспать собственную свадьбу?

— О-о, зачем же кричать в ухо, Чиун? Мне бы не хотелось оглохнуть перед самой церемонией.

Римо сел на циновке и заморгал. Перед ним стоял Мастер Синанджу, одетый в белые полотняные брюки и широкий белый жакет. На почти совершенно лысой голове красовался черный цилиндр, подвязанный под подбородком шнурком.

— Кем это ты вырядился? — спросил Римо, поднимаясь.

— Отцом жениха, — отрезал Чиун и повернулся к груде одежды на татами. — Но сдается мне, если я на церемонии буду держаться в сторонке, меня никто и не признает.

— Очень смешно! — сказал Римо. — А это что за барахло?

— Твои свадебные одежды.

— Здесь шмоток столько, что хватило бы на весь Большой театр. Я не могу надеть на себя все это!

— Это свадебные облачения бывших Мастеров Синанджу, — пояснил Чиун, беря в руки зеленый с голубым костюм, который вполне подошел бы молоденькой гейше. — Нам надо подобрать тебе что-нибудь по размеру.

— Вообще-то это не мой стиль, — прокомментировал Римо, внимательно изучая наряд из чистого шелка.

— У тебя нет никакого стиля! Но если подобрать достойный наряд, этот факт может остаться и незамеченным, по крайней мере, на время торжества. Ага, вот это тебе подойдет.

Римо взял у него одеяние.

— Очень красочно, — равнодушным тоном произнес он. — По-моему, здесь присутствуют все мыслимые и немыслимые цвета. Хм-м, погоди-ка, а где же рыжий? Ага, вот он, пятно в форме кота. Видишь? Под левым рукавом.

— Не кота, а барсука, — проворчал Чиун, отбирая костюм у Римо и бросая его во вторую стопку. — Наряд, в котором я был на своей свадьбе, ты, конечно, не заслужил.

— Так это был твой костюм? — изумился Римо.

— Вот этот примерь-ка. Он принадлежал Мастеру Ку.

— О нет, змеиная кожа мне не идет! — запротестовал Римо. — К тому же это налезет только на какого-нибудь коротышку, да и то — если не застегиваться.

— В том-то вся и проблема, — вздохнул Чиун и отправил костюм Мастера Ку во вторую стопку. — Все Мастера Синанджу имели идеальные пропорции. Ты же, напротив, верзила с огромными лапищами. Тебе ничто из этого не налезет!

— А может, мне пойти как есть? — предложил Римо и раскинул в стороны руки.

Чиун оглядел его с головы до ног — на Римо была белая футболка и черные брюки. Чиун поморщился.

— Я что-нибудь придумаю, — объявил он и опять нырнул в груду вещей.

Видя, что до конца еще далеко, Римо сел в позе лотоса посреди комнаты и подпер голову рукой.

— Что-то, папочка, вид у тебя какой-то невеселый.

— А чего радоваться? — ответил Чиун, отрывая длинные полосы от пышного желтого одеяния.

— Я знаю: тебе хотелось остаться в Америке и продолжать работать на Смита. Я понимаю, что тебя не вдохновляет моя женитьба, но сегодня, ради такого дня, ты мог хотя бы притвориться. А то у тебя такой вид, будто мое личное счастье подрывает основы твоего благополучия. Ну же! Для меня!

— Для тебя? Для тебя я как раз подбираю подходящий к случаю костюм. Разве этого мало?

— Ладно, — весело сказал Римо. — Расскажи, в чем заключается свадебный ритуал? Судя по груде вещей, церемония будет долгой. Что я должен делать?

— Когда ты будешь подобающим образом одет, ты отправишься на благородном скакуне к дому невесты. Там вас представят друг другу, угостят вином, и ты поклянешься в верности своей невесте, а она — тебе. Ничего сложного. Ритуал настолько прост, что даже белый олух ничего не напутает.

— Вино я не пью, ты это знаешь. От алкоголя у меня в организме происходит короткое замыкание.

— Беру назад свои опрометчивые слова. Возможно, ты — то самое исключение, которое подтверждает правило. Не бери в голову, когда до этого дойдет, тогда и станем думать. Ага, вот это подойдет, как раз под цвет глаз.

— По цвету и фактуре похоже на дерьмо.

— Ну да, в точности как твои глаза, — поддакнул Чиун.

Он обмотал голову Римо материей, завязал на затылке, чуть не закрыв и глаза тоже, и сделал шаг назад. — Это для начала, — сказал он и ослабил тесемки у зеленых штанов. — Вот эти надень! — приказал он.

Римо натянул на себя зеленые штаны.

— Да они мне едва до колен достают! — возмутился он. — В таких только по лужам босиком бегать!

— Это я улажу. Стой ровно! — Чиун нагнулся и ловкими движениями обмотал икры Римо разноцветными полосками материи.

— Не так туго! — взмолился Римо.

— А теперь куртку! — сказал Чиун и протянул Римо нечто вроде кителя из тигровой шкуры.

— Это будет мало! — заявил Римо.

— Примерь!

Римо послушался. Не снимая футболки, он сунул руки в рукава пропахшего плесенью кителя, потом попытался застегнуть.

— Нет, не надо тянуть! — сказал Чиун. — И так хорошо.

Римо повернулся. На стене под гобеленом висело зеркало в золотой раме. Он отодвинул гобелен в сторону и взглянул на свое отражение.

— Не пойдет! — решительно заявил он. — Я похож на Элвиса Пресли в роли несчастного бродяжки.

— Уверен, что его свадебный наряд был не менее выразителен, — радостно подхватил Чиун.

— Я не собираюсь жениться в таком виде!

Перейти на страницу:

Похожие книги