Стоя возле алтаря, я мысленно прокручивал возможные варианты развития событий во время предстоящего обряда, размышляя о том, стоит ли пытаться захватить колдуна здесь, в святилище. Но здравый смысл подсказывал, что это не самая лучшая идея. Слишком много магов вокруг, способных на непредсказуемые поступки, и слишком много обычных людей, которые могут при этом пострадать.

Но стоило мне почувствовать аромат яблочной карамели, который донёс ветерок, как все мысли тут же вылетели из головы, и предвкушение встречи снова затопило сознание.

***

Пара, приковавшая к себе внимание всех присутствующих, неспешно двигалась по проходу. Император был хмур и сосредоточен, а вот настроение невесты я определить не мог, поскольку верхняя часть её лица оказалось скрыта магической вуалью. И этот факт почему-то раздражал. Мне хотелось видеть её глаза, а не мерцающую дымку, отводящую взгляды присутствующих.

– Мы собрались здесь, чтобы перед Богами и людьми соединить судьбы Его Высочества Рэнвольда тер Ривенрока и принцессы Мириды эн Морвейн, – монотонным голосом начал свою речь служитель храма. – Юные сердца только готовятся стать единым целым, и со временем превратиться в полноценную семью, которая будет залогом мира и процветания между нашими империями…

Дослушивать храмовника я не стал.

– Пожалуй, хватит на сегодня громких речей, пора обменяться помолвочными браслетами и поцеловать невесту, – произнёс с усмешкой, не в силах больше сдерживать желание убрать эту треклятую магическую вуаль и увидеть глаза невесты. Но как только осуществил задуманное, ярость ядовитой змеёй вонзила свои клыки в самое сердце, растекаясь по венам безудержным пламенем, которое едва сумел сдержать, нацепив на лицо маску ледяной отстранённости. – И почему же моя невеста под действием заклятья принуждения, хотелось бы знать?

В храме воцарилась давящая тишина.

Я видел, как напряглись товарищи, готовые в любую секунду прийти мне на помощь. Как скривил губы колдун, раздражённо передёрнув плечами. И как слабый импульс пробежал по нити, сотканной из тьмы, соединяющей его и императора. Кажется, Его Величеству был отдан приказ.

– Девушки такие импульсивные, – встав со своего места, произнёс Норгот тер Морвейн, неспешно направляясь к нам, – ей нужно было немного времени, чтобы принять как данность тот факт, что она станет женой дракона. Вот я и перестраховался, чтобы не испортить её капризами такой знаменательный день.

– Снимите заклятье, – потребовал я.

Промелькнувшее недовольство исказило лицо императора, но моё требование он всё же выполнил. Взгляд стоявшей напротив меня девушки снова обрёл смысл и тут же наполнился слезами.

– Ты в порядке? Сможешь продержаться до окончания церемонии? – настороженно спросил я, заметив, как леди напряглась, услышав раздавшийся за стенами лошадиное ржание. Что это? Предупреждение? Судя по сбившемуся дыханию невесты и испуганному биению сердца, оно самое.

– Да, всё хорошо, – глухо ответила она.

– Уверена? – уточнил неизвестно зачем, прекрасно понимая, что до нормального состояния ей так же далеко, как до луны пешим ходом.

– Вполне, – выдохнула она, решительно взглянув на меня.

Стремительно сделав шаг, оказавшись к ней непозволительно близко, наклонился и прошептал:

– Я чувствую твою ложь.

– Порой нам свойственно ошибаться, – едва слышно произнесла она, отстраняясь и снова встречаясь со мной взглядом. – Продолжим обряд или вы передумали?

И было в этом взгляде нечто такое, что заставило меня замолчать. Обещание? Вполне возможно.

Кажется, нам срочно нужно поговорить с ней наедине.

Вот только на этом сюрпризы не закончились, в чём я убедился, как только взглянул на золотой поднос, где лежали приготовленные для нас помолвочные браслеты.

Мой редкий дар, доставшейся от деда, о котором знали единицы, иногда пробуждался, позволяя видеть магические плетения, наложенные на предметы или людей. Благодаря ему я увидел связующие нити тьмы, идущие от колдуна к императору и его советникам. Но в то же время заклятье подчинения, наложенное на невесту, рассмотреть не получилось. Я понял о его наличии только когда взглянул в её глаза, подёрнутые поволокой безразличия.

Промахи случались, поскольку контролю этот дар не поддавался. Он проявлялся как морские бури, накрывающие побережье – внезапно и неотвратимо. Я либо видел магические плетения, либо нет. И происходило это само собой, без моего вмешательства. Вот как сейчас, например, когда разглядывая два помолвочных браслета из белого золота, явственно различил вплетённые в их узоры нити проклятья, похожего на то, что отравляло земли империи, делая из зелёных лугов, серые пустоши, виденные нами при подлёте к замку. Уверен, проявлялось оно не сразу, но при длительном ношении… Эти украшения запросто могли отправить нас за грань. Нужно было срочно спасать и себя, и девчонку. Но как это сделать, не выдавая себя?

Что ж, похоже, у меня есть только один выход…

<p>Глава 7</p>

*** Мирида эн Морвейн

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги