Но Дин повиновался и просто обнял ее, прижимая к себе так, что все изгибы и впадины их тел идеально совпали.

Идеально! Именно это слово вертелось на губах Эмбер, когда она думала о том, что произошло между ними. Впервые она чувствовала, что находится там, где должна быть, словно все кусочки пазла, наконец, сложились воедино, оказавшись каждый на своем месте. Это когда она встречалась с другими, ее не покидало ощущение, что она занимает чужое место, играет не предназначенную для нее роль. С Дином же всё было иначе – словно после долгих скитаний она нашла свою тихую гавань, будто оказалась там, где должна была быть. Но как же теперь смириться с тем, что всё это у нее вот-вот отнимут?

- Дин, - вскочила она. – Я должна тебе кое в чем признаться!

- Да, Эмбер, - затуманенным от страсти взглядом посмотрел он на нее снизу вверх, положив руки за голову.

- Я была не до конца честна с тобой, - глядя ему в глаза, проговорила Эмбер. – У меня был шанс спасти тебя, а я им не воспользовалась.

Она понимала, что после этого он может ее возненавидеть, но не могла молчать, чтобы не оставлять между ними никаких недомолвок и лжи.

- И что же это был за шанс? – на удивление безмятежно спросил Дин. – Обменять твою душу на мою?

- Как ты узнал? – растерялась Эмбер.

- А что еще могут предложить эти твари? Думаешь, я не знаю, что если бы была хоть малейшая возможность спасти меня, не принося в жертву свою душу, ты бы ей воспользовалась? - и он нежно погладил ее по щеке, а затем притянул к себе, прижимая к груди.

- Значит, ты не сердишься на меня? – спросила Эмбер.

- Не сержусь, - поцеловал он ее в макушку.

- Но он пообещал мне десять лет, - не успокаивалась она, добиваясь, чтобы он серьезно отнёсся к ее словам. – Вдруг за это время мы бы что-то придумали?

- Больше никаких договоров с демонами, ты слышишь меня, Эмбер? – отстранил он ее от себя, чтобы заглянуть в глаза. – Я серьёзно. С вашей семьи вполне хватит твоей бабули.

- Боишься, что двух демониц нашего рода мир просто не потянет? – посмотрела она на него с улыбкой.

- Точно, - невесело хохотнул он, вновь прижимая ее к груди. – А теперь давай отдохнем, Эмбер. А то ты меня сегодня укатала.

- Что?! – хотела было возмутиться она, но Дин лишь поцеловал ее в висок, прекратив все возражения. И вскоре она уже спала в кольце его рук под мерное биение его сердца.

========== ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 20. Вспомним о прошлом ==========

- Эмбер, я дома! – раздался снизу голос Бобби, заставивший подскочить Эмбер на кровати.

- О Боже, Бобби! – воскликнула она и пулей вылетела из-под одеяла, набросив на себя простыню, которую стянула с кровати, благо, что они с Дином умудрились сбить ее на самый край.

- Ну и что? – даже не оторвал голову от подушки Дин.

- Что?! Да он же подумает о нас… О, Господи! Если он застанет нас, даже не представляю, что он скажет! – забегала она по комнате в поисках белья, которое словно испарилось.

- Думаю, он порадуется за нас, - сказал Дин, переворачиваясь на спину. Он положил руки за голову и теперь с ленивой ухмылкой наблюдал за ее хаотичными перемещениями по комнате.

- Он обрадуется, если мы сообщим ему об этом как положено, а не застукает нас голышом, - буркнула она.

- Эмбер, ты там? – раздался снизу голос Бобби.

- Боже! Он сейчас зайдет! – побледнела она. – Дай мне скорее одежду! Джинсы должны валяться с твоей стороны.

- Лови, - подал ей Дин джинсы и футболку. И понимая, что пока придется обходиться без белья, Эмбер быстро натянула одежду, расчесала пальцами спутавшиеся волосы и пулей вылетела на лестницу.

- Бобби, привет! Ты приехал? – воскликнула она, выбегая ему навстречу и поражаясь, как такая короткая фраза может звучать настолько фальшиво.

- Эмбер? – поднял он на нее глаза Бобби, слегка ошарашенный таким бурным приемом от той, которая еще недавно лежала трупом в постели.

- М-м… да, - ответила она, почему-то засомневавшись. Словно после того, что произошло между ней и Дином, она перестала быть прежней Эмбер, а стала кем-то другим.

- Я не стал подниматься. Решил, что ты спишь, - сказал Бобби, как-то странно глядя на нее.

- А я и спала. А теперь вот решила встать, - как можно более естественно ответила она, зачем-то помахав рукой, словно Красная Шапочка, отправившаяся в лес к бабушке. Затем, осознала, как это по-дурацки должно выглядеть, и прижала руку к бедру.

- Спала, значит? В майке Дина? – с невинным видом уточнил Бобби, и у него в глазах заплясали озорные огоньки.

- Что? – не поняла Эмбер. Затем опустила глаза и увидела, что чертов Дин Винчестер подсунул ей свою футболку.

- Проклятье, - еле слышно выругалась она и добавила:

- Просто мои все грязные, вот Дин и одолжил мне свою.

- Понятно, - действительно всё понимающим взглядом посмотрел на нее Бобби и громко крикнул, обращаясь вверх:

- Привет, Дин!

- Привет, Бобби! – вышел из ее комнаты обнаженный по пояс Дин. – Как съездил?

- Отлично! Добыл пару артефактов у Майлза. Они могут пригодиться в ритуале вызова демонов.

- О, старина Майлз снова в деле. Давно мы о нем не слышали, - спускаясь вниз, проговорил Дин.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги