- Нет, ты и правда веришь во всю эту чушь? – смеялась она. – Ужас! Если бы я была такой наивной идиоткой, то сидели бы вы до сих пор в шотландской деревне и крутили хвосты коровам. А твоими ухажерами были бы деревенские увальни с размером ниже среднего, а не смазливые охотники.
- У меня нет никаких ухажеров, - разозлилась Эмбер, глядя, как этот монстр в человеческом обличии так безжалостно попирает всё, чему обучала ее бабуля: быть скромной, честной, порядочной, учить заклинания, но никогда не использовать их во вред другим.
– И к тому же среди моих ухажеров нет охотников, - добавила она с возмущением.
- Так ты уж определись: нет ухажеров или нет охотников, - хохотнула Маргарет, отрезая большой кусок бекона и отправляя его в рот. – И ответь тогда, кем приходятся тебе эти Винчестеры. Поверь мне: ты бы обалдела, если бы узнала, как давно знакомы наши два рода.
Услышав это, Эмбер так и застыла от изумления с чашкой в руке. Похоже, ее мечты узнать побольше подробностей о своей семье начинали сбываться, причем самым невероятным образом.
- О, вижу тебе интересно, - с удовлетворением отметила Маргарет и тут же поспешила добавить. - Но всему свое время. Сейчас мне хотелось бы знать, с кем из них ты крутишь. На твоем месте я бы выбрала того, что повыше. Всегда питала слабость к высоким мужчинам. К тому же я слышала, что у этого мерзавца Азазеля на него виды, а значит, было бы здорово увести его у него из-под носа. Вот если бы ты на время дала мне попользоваться своим телом, а то в виде этой дешевки я вряд ли смогу его привлечь… То ли дело маленькая рыжеволосая ведьмочка с большими испуганными глазами. Знаешь, ты ведь вылитая я в моем земном обличии.
- Замолчи, пожалуйста! – воскликнула Эмбер, утомленная этим словесным потоком, где каждое слово несло для нее жизненно важное открытие. Связь с родом Винчестеров, огромное сходство с прародительницей… Что еще она могла узнать и как переварить это всё после стольких месяцев молчания, после попыток обрести спокойствие в ее уютной тюрьме, куда не долетал шум внешнего мира?
- Ну, не хочешь, так не хочешь. Просто подумала, вдруг тебе захочется помочь бедной старушке, не видевшей белого света сотни лет. К тому же ты бы тоже получила удовольствие: уверена, что Сэм – отличный любовник. Достаточно только взглянуть на его физические данные, - и Маргарет мечтательно закатила глаза.
- Вижу, ты на них уже достаточно насмотрелась, - разозлилась Эмбер. – Хочешь Сэма – значит, подкатывай к нему в каком-нибудь другом обличии!
- Потому что ты в своем хочешь подкатить к Дину, верно? – обрадовалась Маргарет. – Так и знала, что ты выберешь плохого парня. Это наше родовое проклятие. Не колдовство, не ведьмовство, а талант губить свою жизнь, выбирая не тех. Знала бы ты, сколько у меня было вариантов, пока я не встретила Люка. Впрочем, мне грех жаловаться – по сравнению с ним все мои бывшие – просто пыль.
Эмбер только открыла рот, чтобы спросить, кто такой этот несравненный Люк, как Маргарет резко засобиралась.
- Ох, знала бы ты, как мне нравится болтать с тобой вот так, между нами девочками. Но я должна бежать. По земле сейчас рыщет столько врагов, которые с радостью прирежут твою любимую прабабку, что мне надо постоянно находиться в движении. Но я очень рада, что мы, наконец, познакомились. Да, это пускай пока побудет у тебя. Возможно, скоро тебе придется спасать своего драгоценного Дина из какой-нибудь жуткой передряги, и эта штука может тебе пригодиться. До встречи, Эмбер. И помни о том, кто ты есть. Выйди, наконец, из сумрака. Со дня на день начнется самая настоящая война, и пора выбирать, на чьей стороне ты будешь играть, - и с этими словами Маргарет извлекла из своей сумки какую-то ветхую книгу в кожаном переплете, положила ее на стол и растаяла в воздухе.
Эмбер настороженно огляделась по сторонам, не заметил ли кто из присутствующих этого исчезновения, но все вокруг продолжали заниматься своими делами, словно ее вообще здесь не было. Помня слова прародительницы о том, что из забегаловки можно исчезнуть, не заплатив, она спрятала книгу под куртку и, пообещав себе вернуться позже с деньгами за завтрак, покинула кафе.
Всю дорогу до монастыря Эмбер переваривала полученную от Маргарет информацию и, вернувшись, уже точно знала, как ей следует поступить. Она приняла душ, побросала в чемодан вещи и направилась в гараж, где накрытый припыленным брезентом стоял ее верный «додж». Достав из багажника ящик с инструментами, Эмбер вставила аккумулятор, проверила уровень масла, залила полный бак бензина, протерла стекла и зеркала и занялась полировкой приборной панели.
Она напевала про себя песню «Back In The Saddle», когда на пороге гаража появилась испуганная и изумленная Марта.
- Эмбер, сестра Анна сказала, что видела тебя около гаража, - воскликнула она.
- И она тебя не обманула: как видишь, я здесь, - лучезарно улыбнулась ей Эмбер.
- Я вижу. Но что ты здесь делаешь? Зачем тебе понадобился автомобиль?