— О… — Эйджер быстро огляделся, выясняя, не глядит ли на них еще кто-нибудь. Несколько проходящих мимо четтов остановились посмотреть. — Ладно.

Все закончилось замечательно быстро. Главы семейств один за другим подходили к Эйджеру и клали его руку на свои склоненные головы, а затем отходили, уступая место следующему. Хотя прежде, чем все это закончилось, Эйджер не успел даже по-настоящему замерзнуть, церемония длилась достаточно долго, чтобы вокруг них собралась толпа.

— У тебя есть для меня еще какие-нибудь сюрпризы? — спросил Эйджер у Мофэст.

— Я собиралась предложить тебе сходить к Коригане и сообщить ей, что ты теперь вождь клана Океана.

— А нельзя ли подождать с этим до окончания завтрака?

— Незачем, — ответила Мофэст. — Она и клан Белого Волка сами видели всю церемонию.

— И это была к тому же отличная церемония, — сказала Коригана, подходя и останавливаясь перед Эйджером вместе с шедшим чуть позади нее Линаном. Принц широко улыбался ему, во взгляде его читались гордость и веселье.

Мофэст толкнула Эйджера локтем в бок.

— Что? — спросил тот. — Мне все это в новинку, поэтому просто скажи, что надо делать.

— Так же, как главы семейств твоего клана обязались служить тебе, так и ты теперь должен обязаться служить мне, — ответила за Мофэст Коригана.

Эйджер покраснел и взглянул на Линана.

— О! А как насчет моей присяги на верность принцу?

— Поскольку я считаю принца своим государем, он по-прежнему будет твоим сюзереном.

Эйджер, похоже, чувствовал себя как-то неуютно.

— Что такое? — спросила Коригана.

— А что если… я хочу сказать, что если дойдет до… — У него не нашлось больше подходящих слов. Он чувствовал себя так, словно угодил в засаду.

— Думаю, я понимаю, — доброжелательно проговорила Коригана. — Что, если наши с Линаном пути разойдутся?

— Именно, — кивнул Эйджер.

Коригана улыбнулась.

— Тебе будет легче, если я сейчас, не сходя с этого места, при членах твоего клана пообещаю, что никогда не попрошу тебя делать что-либо, направленное против его величества?

Эйджер вздохнул и снова кивнул.

— Тогда я объявляю, что Эйджера Пармера, солдата Гренда-Лира и вождя клана Океана никогда не призовут выступить с оружием против Линана, который является вернувшимся Белым Волком. — Коригана вытянула перед собой руку, давая Эйджеру взять ее.

Тот благодарно улыбнулся, взял королеву за руку и возложил ее ладонь себе на голову.

— Отлично сделано, — подойдя, одобрительно произнес Линан. — Для одинокого пропащего горбуна, которого я встретил в таверне в Кендре, ты далеко пошел.

Эйджер выпрямился, насколько мог.

— Как и все мы, — искренне сказал он, начиная думать, что, возможно, наследование клана покойного Катана было одной из наиболее счастливых случайностей, выпавших на его долю. Линан промычал в ответ что-то неопределенное и взглянул на свои бледные руки.

— Кто-то, наверное, больше других, — быстро добавил Эйджер, пытаясь сказать принцу, что он все понимает.

Они на мгновение встретились друг с другом взглядами, и Эйджер снова разглядел в глубине души Линана боль и неуверенность.

— Всадники, — указала Мофэст. — Они скачут к нам.

— Это Терин и еще кто-то. — Коригана узнала одного из всадников, и Эйджер заметил, как они с Линаном напряглись. Он попытался припомнить, кто такой Терин, а потом воспоминание всплыло само — это его собрат-вождь, тот, который поддерживал королеву.

«Собрат-вождь, — подумал Эйджер. — Мне нравится, как это звучит».

Всадники натянули поводья, затормозив прямо перед Линаном и Кориганой; из-под копыт их лошадей взметнулись комья снега. Линан взял лошадь Терина за узду.

— Какие новости? — настойчиво спросил он.

Эйджер увидел, что Терин был очень молод, даже моложе Линана. В ответ он кивнул на своего товарища.

— Лучше, если об этом расскажет Игелко.

Все взгляды переключились на второго всадника, который явно крайне вымотался; кобыла его еще чуть-чуть — и могла оказаться загнанной.

Игелко попытался заговорить, но мог лишь хватать воздух раскрытым ртом.

— Переведи дух, — распорядился Линан. — Кто-нибудь, возьмите его лошадь и позаботьтесь о ней.

Кто-то из клана Эйджера бросился вперед и помог Игелко сойти с седла, а затем увел его кобылу.

— Ваше величество, — доложил Игелко, тяжело дыша. — Мы поймали одного.

Линан и Коригана быстро переглянулись.

— Что именно поймали? — спросил Эйджер.

Игелко взглянул на него.

— Наемника. У северного отрога гор Уферо.

— У северного отрога? — переспросила удивленная Мофэст. — Как они угодили так далеко в Океаны Травы?

— Прошли через горы, — ответил Игелко.

— С севера? — Мофэст побледнела. — Ты уверен?

Эйджер положил руку ей на плечо.

— Спрашивать не тебе, — тихо сказал он.

— Ва-ваше величество, — запинаясь, произнесла Мофэст. — Извините, но эта новость…

— Знаю, мрачная, — согласился Линан. И, подойдя к Игелко, помог ему выпрямиться. — Как ты себя чувствуешь?

— Спасибо, мой государь, лучше.

— Где ваш пленник?

— В дне пути позади меня. Его везет мой брат.

— Много успел сказать пленный?

— Только то, что он служит у капитана Рендла.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Золотая серия фэнтези

Похожие книги