Роланд
Генри
Роланд
Гарри. Пожалуйста, уйдите, мистер Моул.
Моника. Алле… Джоанна! Одну минутку, Генри хочет поговорить с тобой… Да, он здесь… В студии…
Генри. Дорогая, как ты меня напугала… Нет, все дела я закончил вчера вечером, оставаться еще на день не имело смысла… я послал телеграмму… Да, мы все здесь… Нет, думаю, на ленч я останусь с Моррисом, есть некоторые проблемы с театром, в котором Гарри будет играть осенью… Ты едешь домой?.. Хорошо, я заскочу через полчаса, чтобы переодеться… Да, дорогая… Я ей скажу…
Лиз. Скажи Джоанне, пусть никуда не уходит и дождется меня. Мне нужно ей кое-что сказать.
Генри
Лиз. Должно быть, из-за телефона. Он у меня трезвонит, не умолкая. Скажи ей, пусть отключит его.
Генри
Фред. Мисс Рид, прибыла леди Солтберн. Говорит, что ей назначено на половину двенадцатого.
Гарри. Кто?
Моника
Гарри. Черный четверг.
Моника. Четверг… я совершенно забыла… Племянница леди Солтберн… Ты обещал прослушать ее и дать рекомендацию в королевскую академию театрально искусства или куда-то еще, ты не помнишь?
Гарри. Нет, не помню. Ее нужно отослать прочь.
Моника. Мы не можем отослать прочь леди Солтберн, она дала нам пятьдесят фунтов для фонда любительского театрального общества Кембриджского университета.
Гарри. Как я могу прослушивать чьих-то племянниц в такое утро? Я уже на грани нервного срыва.
Генри. Почему? Что случилось?
Гарри. Много чего, Генри! Слишком, слишком много!
Моника. Ты должен их принять, на это уйдет несколько минут. Отказ леди Солтберн воспримет, как личное оскорбление, в конце концов, ты обещал. Проси, Фред.
Фред. Бу сделано
Роланд
Моррис. Так нам лучше уйти… я вернусь позже, Гарри… Лиз, Генри…
Генри. Хорошо. Пойдем к Лиз и поговорим с Джоанной, благо, квартира за углом.
Моррис
Фред
Гарри
Леди С.
Гарри
Леди С. Это моя племянница, Дафна. Насколько я помню, вы знали ее мать. Она умерла, бедняжка, в Африке.
Гарри
Дафна. Я так давно мечтала о встрече с вами, мистер Эссендайн.
Гарри. Я польщен.
Леди С. Дафна не давала мне ни минуты покоя, пока я не позвонила вашему секретарю и буквально не умолила ее найти для нам местечко в вашем плотном графике. Она — мастер своего дела, тут двух мнений быть не может.
Гарри. Это ее работа
Леди С. Добрый день… добрый день, по телефону у вас такой добрый голос.
Гарри. Мистер Диксон… мистер Липпайтт… и мистер Моул.
Леди С. Добрый день. Можно сказать, мы заглянули на закулисную кухню, не так ли Дафна, дорогая?