Но Пиггот, похоже, не заметил этого, сказав: «Сначала он был не очень разговорчив, но удивительно, на что способны современные фармацевтики».

  Пока Дермот переваривал это, Пиггот продолжал: «Ему не суждено было быть здесь — некоторые сигналы пересеклись, — но он уже был полезен. Пока я придумывал, что с ним делать, мы немного поболтали. Как ни странно, ваше имя всплыло в нашем разговоре.

  Дермот старался не показывать страха; он снова сказал себе, что МИ-5 не знает его имени. — Почему? он успел спросить.

  — Потому что это я поднял. Пигготт наблюдал за его реакцией, а затем добавил: «Вместе со многими другими. Я пытался понять, почему этот парень из Уиллиса подошел к Антуану сразу после того, как кто-то попытался его зашить. Не случайно, я думаю, вы согласитесь. Значит, кто-то из организации, должно быть, говорил с Уиллисом.

  — Я не знаю этого человека, говорю вам. Вопреки его воле, его голос повысился в панике.

  Пиггот кивнул, но это не успокоило его. «Справедливо будет сказать, что он, похоже, не отреагировал на ваше имя — или на чье-либо еще, если уж на то пошло».

  Слава богу, подумал Дермот. Пиггот добавил: «Потом мы попытались показать ему несколько фотографий. И я должен сказать, твоя была единственной, на которую он отреагировал. Что вы об этом думаете?

  Встряхнувшись, Дермот воскликнул: «Ради бога, мистер Пигготт, я не знаю человека, о котором вы говорите, и я не знаю никого из МИ-5. Вы говорите, что здесь кто-то пытался зашить Мильро. Ну, похоже, меня кто-то зашил , хорошо и правильно.

  В комнате повисла тишина. Дермот почувствовал, что Пиггот обдумывает его апелляцию. В конце концов, какие у него действительно были доказательства? Одурманенный сотрудник британской разведки кивает на фотографию? Ты не мог убить человека за это. Могли бы вы?

  Пигготт вдруг спросил: «Откуда вы узнали, что Антуан в Белфасте?»

  — Мальчики говорили об этом.

  — Понятно, — нейтрально сказал Пиггот и сел в другое из ситцевых кресел прямо напротив Дермота. « Свободные разговоры рискуют жизнью , — говорили они. Я думал, ты знаешь, что это выражение верно.

  — Да, босс. Это не я говорил. Он почувствовал, как у него пересохло во рту, и ему захотелось облизать губы языком, только это выдало бы его нервы. Казалось важным выглядеть спокойным.

  — Я полагаю, тогда это были «мальчики». Какой именно? — спросил Пиггот. Он слегка опустил подбородок, и Малоун вошел в комнату.

  — Я думаю, это был Шон Маккарти, — осторожно сказал Дермот, выбирая первое имя, которое пришло ему в голову.

  'Вы уверены?'

  Он сделал паузу. Он ничего не имел против юного Шона: он был беспомощен, но ведь и все эти детишки, которых привел Пигготт, были такими же. Было бы неправильным втягивать в это Маккарти, но что еще он мог сделать? Если повезет, Шон отделается хорошим пинком, сказал он себе.

  Он решительно кивнул. — Верно, мистер Пиггот. Я помню это ясно, как звоночек. Это было позавчера — я видел его в салуне Пэдди О'Брайена. Да ведь он даже угостил меня выпивкой — это достаточно редко, чтобы не забыть. Он попытался улыбнуться своей слабой шутке.

  Пиггот, казалось, понял; можно было сказать, что мысли мужчины были заняты новостями о том, кто говорил. Он сказал: — Вот что я тебе скажу, Дермот. Почему бы тебе не пойти с этими двумя, — он ткнул длинным пальцем в Малоуна и Гонзалеса, — и не пройтись до бухты. На скоростном катере есть несколько чемоданов, которые нужно разгрузить. Поставь их на пирс, а мы с Антуаном через некоторое время пришлем машины, чтобы ты мог их загрузить. Сначала мне нужно сделать несколько звонков. И взмахом руки отпустил их.

  Снаружи было темно. На холодном свежем воздухе Дермот вздохнул с огромным облегчением. Ему было немного неловко из-за Шона Маккарти, но его сожаление было ничтожным по сравнению с его воодушевлением от того, что ему самому все сошло с рук.

  — Сюда, — сказал Малоун, и они пересекли небольшой квадрат лужайки, спускавшейся к пляжу. Линия приглушенных огней обозначала узкую тропинку к бухте. Она вела через небольшую рощу — ольху, несколько берез, какой-то худенький молодой дуб, умудрившийся пережить воздействие столь резкого соленого воздуха. Дермот оказался зажатым между своими спутниками. Они были на полпути через рощу, когда он увидел невысокую насыпь на краю крошечной поляны с одной стороны тропы. Земля была только что вскопана, насыпана не более двенадцати дюймов высотой, желтая от песка в почве. Малоун прямо перед ним остановился, и Дермот чуть не врезался в него.

  'Что это?' — спросил Дермот, указывая на невысокую насыпь.

  Малоун повернулся к нему лицом, и его голова была так близко, что Дермот мог чувствовать его дыхание, когда он говорил. — Вы там сказали, что позавчера разговаривали с Шоном Маккарти. Но вы не могли быть.

  «Возможно, я ошибся, — сказал он, когда слабость начала протекать по его конечностям. Он почувствовал, что позади него Гонсалес сделал шаг назад.

  — Ты это сделал, Дермот. И это не было мудрой ошибкой.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже