Джудит Спрэтт остановилась выпить кофе в «Старбаксе» через две улицы от магазина Мильро. Это была часть города, которую она знала не очень хорошо, маленький оазис галерей, ресторанов и бутиков на месте, которое когда-то было коммерческим районом с небольшими фабриками и складами.

  Ей нужно было собраться с мыслями, прежде чем она отправится в магазин. Было решено, что об исчезновении Дейва пока не должно быть никакой огласки, поэтому Джудит пришлось искать какой-нибудь предлог, чтобы навести справки о нем в магазине. Она была ошеломлена, когда Лиз попросила ее выполнить эту работу; она не привыкла к прямому контакту с публикой, и ролевые игры не были ее силой. Ее работа, в которой она преуспела, заключалась в обработке и анализе информации после ее сбора; когда осколки посыпались потоком, ей больше всего нравилось использовать свой ум, как решето старателя, выбрасывая шлак и разбираясь в немногих оставшихся золотых самородках.

  До прихода на службу она работала аналитиком в инвестиционном банке. Именно там она познакомилась со своим бывшим мужем Рави. Ей нравился интеллектуальный вызов этой работы, но она нашла ее в конечном счете неудовлетворительной; это не служило никакой реальной цели, кроме как набить карманы партнеров фирмы, а иногда и помочь отдаленному клиенту где-нибудь разбогатеть. При поддержке мужа и осознании того, что его солидная зарплата делает сокращение ее жалованья терпимым, она ухватилась за шанс работать в Thames House. Ее последующий развод означал, что деньги теперь были гораздо более важным вопросом, но она никогда не сожалела о смене карьеры. В МИ-5 цель ее работы всегда была важной, а иногда и пугающе срочной.

  Она допила кофе и пошла по узкой улочке к двери магазина Мильро. На ней было вязаное пальто до щиколоток с шалью с бахромой, накинутой на плечи, и туфли на плоской подошве. Образ, к которому она стремилась, был претенциозным, богемным, слегка сумасбродным, но определенно благородным. Настолько далеко, насколько это можно было себе представить от офицера разведки. Она постояла у входа в магазин и сделала глубокий вдох, чтобы успокоить нервы, затем открыла дверь и вошла. Негромко звякнул колокольчик.

  'Добрый день.' Женщина встала со стула за низким стеклянным шкафчиком. Она была средних лет, изящно сложена, с элегантно уложенными седыми волосами и в темном шерстяном платье с жемчужным ожерельем. Она осторожно посмотрела на Джудит.

  — Мистер Мильро дома? – начала Джудит, подходя к ней и одаривая нетерпеливой, немного глуповатой улыбкой.

  — Боюсь, мсье Мильро недоступен. На самом деле он уехал из страны. Джудит нахмурилась от разочарования. — У вас была назначена встреча?

  — В том-то и дело. Я не знаю и в любом случае не уверен, что у меня подходящий день. Мой двоюродный брат Саймон попросил меня присоединиться к нему здесь. Видите ли, он коллекционирует маленькие ружья и сказал, что придет к мистеру Мильро по поводу его покупки. Он попросил меня встретиться с ним сегодня днем, потому что после того, как Саймон здесь закончит, нам нужно съездить за город. По крайней мере, я думаю, что это было сегодня днем, но если его здесь нет, возможно, я ошибся днем или неправильным временем. Она вздохнула и продолжила говорить. — Но я знаю, что именно здесь мы договорились встретиться. Он хочет, чтобы я держал его за руку, пока он ведет переговоры с мистером Милро. Знаете, чтобы он не тратил слишком много денег. Не то чтобы я эксперт по оружию… — Ее голос оборвался.

  Женщина уставилась на нее. — Как я уже сказал, месье Мильро здесь нет.

  — Не думай, что я тебе не верю. Тогда единственный вопрос в том, что я ошибся, а не ошибся ли я, раз уж мы это установили».

  Джудит увидела сомнение в глазах женщины и подумала, не переигрывает ли она свою роль.

  «Позвольте мне взглянуть на дневник, и, может быть, я узнаю, когда может состояться ваша встреча». Женщина прошла через дверь с надписью «Частное» в задней части магазина и через мгновение вернулась с настольным дневником в кожаном переплете. 'Твое имя?'

  «Кросби. Хизер Фарлоу Кросби.

  Джудит смотрела, как женщина сверялась со страницами дневника. — Я ничего здесь не вижу, — сказала она.

  — О, как глупо с моей стороны, — сказала Джудит, приложив руку к щеке. — Это было бы совсем не мое имя, не так ли? Это будет дом моего кузена Саймона.

  — Саймон? — сказала женщина, выражение ее лица говорило о том, что ей приходится много работать, чтобы сохранять терпение.

  «Уиллис. Его матерью была Кросби, поэтому у нас с кузеном разные фамилии. И она продолжала болтать, пока женщина водила пальцем вверх и вниз по странице, пока не остановилась на одной строчке. Теперь, когда она посмотрела на Джудит, ее лицо было настороженным. — Здесь был мистер Уиллис, — медленно сказала она. — Вчера.

  — А, — с облегчением сказала Джудит. «Значит, по крайней мере, я был близок». Ее улыбка осталась без ответа. — И я был прав насчет времени?

  'Время?' Женщина внимательно наблюдала за ней.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже