— Наверное, нет, — признала Пегги. «А как насчет Франции? База Мильро находится в Тулоне, недалеко от Марселя. Возможно, они идут туда. Давайте немного обзвоним и посмотрим, видел ли кто-нибудь Маттапана III за последние двадцать четыре часа. Как далеко, по-вашему, они могли бы зайти к настоящему времени?

  Через несколько часов они ничего не нашли. Казалось невероятным, что судно такого размера может исчезнуть в открытом море в дни повышенной террористической опасности. Но ни у кого из очевидных портовых властей не было никаких записей о заходе Маттапана III на ночь или на заправку. Когда Лиз вопросительно просунула голову в дверь посреди дня, ее приветствовали качанием головы.

  — Он не мог исчезнуть, разве что затонул, — мрачно сказала Пегги. Недостаток сна начал догонять ее. — Как вы думаете, нам следует попросить Королевские ВВС установить «Нимрод»?

  'Нет. Мы не можем этого сделать, — ответила Лиз. «Биндинг по-прежнему настаивает на том, чтобы расследование проходило в тайне, и Генеральный директор с ним согласен. Таким образом, мы работаем с одной рукой, связанной за спиной. Есть опасения, что если об исчезновении Дейва станет известно или Пигготт и Милро обнаружат нас за спиной, они могут просто убить Дэйва.

  — Если они еще этого не сделали, — сказала Пегги, едва не расплакавшись.

  — Пегги, иди домой и ложись спать, — приказала Лиз. — В данный момент вы больше ничего не можете здесь сделать. Помните, что О'Райли сказал Дэйву, что Пигготт увлекался всевозможными наркотиками и торговлей пороками. Если он использует этот крейсер в этом деле, у него могут быть сомнительные контакты в портах по всему миру, которые готовы прикрывать движения лодки. А так как Милро — торговец оружием, держу пари, он знает, как перевозить вещи по морю, не будучи обнаруженным. Нам остается надеяться, что полиция получит что-то полезное от Дэнни Райана или французы придумают какое-то развитие событий на своей стороне. Жена Мильро находится под пристальным наблюдением, так что, возможно, мы добьемся прорыва.

  46

  На шестой день в середине дня они бросили якорь недалеко от побережья Марселя. Это было достаточно продолжительное плавание, хотя они потеряли полдня, заходя в небольшую гавань на португальском побережье, чтобы избежать позднего зимнего шторма, пришедшего с Азорских островов. Маттапан III был там хорошо известен, и у Пигготта были определенные договоренности с начальником порта, которые обеспечивали конфиденциальность службы. И у Пигготта, и у Мильро были связи в ряде средиземноморских портов, которые регулярно помогали им скрывать свои передвижения от внимания властей. Они не жалели расходов; это был единственный способ добиться успеха в их бизнесе.

  Похожая буря ненадолго задержала их у Кадиса, где они ехали по морю, опасаясь отойти близко к берегу и разбиться о скалы. Когда они миновали Балеарские острова, Милро решил рискнуть и позвонить жене. У них было правило: не общаться, когда он уехал по делам, если только он не инициировал это. Он не разговаривал с ней с тех пор, как уехал из Франции. « C’est moi », — объявил он, когда Аннет ответила на звонок. — Вы скучали по мне, ma cherie ?

  Обычно она отвечала на его нежности тем же, поэтому он был удивлен настойчивостью в ее голосе. — Послушай, Антуан. Что происходит? Здесь был посетитель.

  'Да?' Он был впечатлен, но не удивлен тем, что британцы действовали так быстро. « Английский язык ?»

  « Наоборот » . Француз. Кто-то, кого вы очень хорошо знали в Париже. Ваш ближайший коллега…

  'Достаточно!' — резко сказал он, перебивая ее. Если британцы уже привлекли Сера для помощи в поисках, дело обстояло серьезно. Сера был хорош и основательен. У него наверняка были бы все углы, а это означало, что телефонная линия в доме Бандоля прослушивается. — Расскажешь мне позже. В остальном все хорошо?

  «Немного одиноко toute seule и обеспокоено. Ваш коллега кажется очень решительным.

  Бьюсь об заклад, подумал Мильро.

  Через два дня после звонка, когда солнце начало садиться, Мильро завел двигатель небольшой, но мощной моторной яхты, пришвартованной на ничем не примечательной верфи в марсельских доках. Он осторожно направил лодку к более крупному и великолепному кораблю, стоявшему на якоре у гавани. На берегу смуглый мужчина помог бледной некрасивой фигуре пересесть с большой лодки на меньшую, которая, в свою очередь, бросила якорь. Большой крейсер медленно и осторожно подплыл к верфи и с трудом встал на свободный причал. Затем двое мужчин на лодке подплыли к меньшей лодке; Шлюпку подняли на борт, и в вечернем сумраке лодка поменьше поплыла на юго-восток, прижавшись к берегу, пока не миновала Тулон.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже