— Полицейские ошиблись с высотой, на которую мисс Шапиро поднимала ноги в танце? — подсказал ведущий, чем вновь вызвал хохот зрителей.
— Современные танцы, они такие, любого в смятение введут, — поддержал шутку гость.
— В этом я с тобой согласен, Фрэнк. Все эти буги-вуги и рок-н-ролл очень заводные, там и ноги задирать приходится и крутишься как волчок, и партнершу подбрасываешь.
— Именно так! — согласился Уилсон.
— Кстати, не хочешь потанцевать? — подмигнул гостю ведущий.
И сразу после этих слов на сцену выбежали музыканты со своими инструментами, а также две пары танцоров. И грянул рок-н-ролл.
Фрэнк Уилсон не стал медлить, сдернул Сару с дивана и потащил ее на образовавшийся танцпол. И они зажгли, под восторженные выкрики и бурные овации публики.
— Пишут, что ток-шоу с тобой и Сарой побило все рейтинги, — прокомментировал одну из газетных статей дядя Брайан.
Мы как обычно за завтраком штудировали свежую прессу. Я был в целом доволен как развивались события. Меня перестали полоскать на страницах газет, и даже кое-где выражали сожаление беспринципностью некоторых работников пера. Правда, последнее было только в одной газете — «Newsday», той, которую я недавно купил.
Напрягало лишь одно, «„Ladies“ Home Journal» продолжал уверять читателей, что они ничего в своей первой статье о Фрэнке Уилсоне не придумывали и не чьи слова не искажали, а также, что Сара Шапиро их оболгала. Но Мэтьюз меня заверил, что скоро решит эту проблему. На диктофон интервью Сары репортер не записывал, а значит доказать свою правоту он не мог. В общем, журналу придется прогнуться и напечатать опровержение, иначе его ждет иск и разорение.
— Ого! Да тут интервью Шапиро напечатали, — воскликнул дядя и тут же принялся читать его вслух. — «„Ladies“ Home Journal» исказил слова моей дочери до потери первоначального смысла. Фрэнк Уилсон один из самых порядочных и уважаемых жителей города Миддлтаун штата Нью-Йорка и он, Фрэнк Уилсон, неоднократно доказывал это делом, всячески помогая как родному городу, так и различным благотворительным организациям. О разрыве помолвки моей дочери с этим замечательным молодым человек я, конечно, сожалею, но это их отношения, и я в них не лезу…
Дядю я слушал с блуждающей улыбкой на лице. Эти Шапиро, конечно, та еще семейка, но договор исполнили от и до. Сара отлично выступила на ток-шоу, а ее отец дал правильное интервью и еще поможет Мэтьюзу нагнуть «„Ladies“ Home Journal», его же дочь тоже пострадала от той статьи… как бы пострадала.
— Возвращение эпохи гангстерских войн в Неваде… А нет, это неинтересно, — дядя перестал читать и отложил газету, которой я тут же завладел и начал листать в поисках статьи про гангстеров.