— Можно и так сказать, — снова согласно кивнул Шотландец. — Ведь тут главное — найти того, кому бы можно было довериться в подобных вопросах, человека достаточно разумного, компетентного и незаурядно мыслящего. И когда небо настолько благоволит к тебе, что посылает такого исключительного помощника — надо быть полным глупцом, чтобы этим не воспользоваться.
Не удержавшись, Джон бросил на своего секретаря взгляд, в котором дружеское расположение опасно граничило с наполнившей его сердце нежной гордостью. Но сир Майкрофт, для которого подобная вольность явно не прошла незамеченной, только с любопытством поднял рыжеватую бровь:
— Так значит, все эти слухи о чудесных способностях Вашего… помощника действительно не преувеличены?
— Я не знаю, о чём Вы слышали, сир, — с достоинством выпрямился шотландский монарх, — но скрывать то, что львиной долей всех благотворных изменений, проведённых за последнее время в нашем государстве, мы обязаны невероятным талантам и знаниям Шерлока, было бы просто лицемерно.
— При английском дворе ходят чуть ли не легенды о табии пророка, — усмехнулся император. — Очень остроумное решение, надо признать. И, к тому же, вам удалось создать прецедент, после которого остальным европейским государствам стало намного легче заключить новый договор с Египтом. Значит, Мастера Школы не пытались приукрасить реальное положение вещей, — обратился он уже к Шерлоку, — и Вы в самом деле настоящее сокровище?
Преданный, всё это время скромно не поднимавший глаз, стараясь выглядеть предельно ненавязчивым и даже незаметным, насколько это вообще было возможно в столь тесной компании, наконец, позволил себе коротко встретиться взглядом с сиром Майкрофтом.
— Мои знания, как и мои способности — результат особой системы воспитания и обучения, разработанной Мастерами-наставниками, сир, — сдержанно прокомментировал он восторги верховного правителя, учтиво склонив голову.
— Как ни старайся, а на клёне яблоки не вырастишь, — возразил сир Майкрофт, расслабленно откинувшись на спинку кресла и не сводя с собеседника прищуренных внимательных глаз. — Способностями Создатель наделяет нас индивидуально с самого рождения, люди же могут разве что помочь им развиться.
— Уверяю Вас, государь, методы наставников весьма эффективны и направлены на извлечение максимальной пользы из любого попавшего в Школу человеческого материала. Хотя, возможно, они и не являются гуманными с общепринятой точки зрения, — спокойно заявил на это Шерлок, чуть тряхнув кудрявой шевелюрой, и Джону вдруг показалось, что в словах секретаря прозвучал какой-то необъяснимый вызов.
Скрыв охватившее его по этому поводу недоумение, шотландский король поспешил сменить тему:
— А как Ваша семья, Ваше Величество? Как королева-мать? Надеюсь, все здоровы?
Сир Майкрофт, который либо великодушно не заметил в словах Преданного никакой дерзости, либо просто не обратил на неё внимания, возможно, списав это на особенности характера питомцев таинственной Школы, с лёгкостью переключился на Джона:
— Благодарю, Её Величество, как и королева Антея с принцами, пребывают в добром здравии и сейчас находятся с рождественским визитом у родителей моей дорогой супруги. Жаль, что у Вас в этот визит не получится познакомиться с моими сыновьями — как бы то ни было, а они Ваши племянники, хотя и довольно дальние. Очень рассчитываю на то, что в скором времени мне всё же удастся представить Вам Кристофера и Уильяма.
— Уильяма? — невольно вырвалось у шотландского короля, о чём он тут же пожалел: благодушие Майкрофта на мгновение скрылось за окаменевшей маской, в которую превратилось лицо верховного правителя, доказывая, что даже сильные мира сего так же уязвимы перед лицом трагических потерь, как и самый последний бедняк.
— Нет ничего удивительного в том, что мальчик назван в честь моего младшего брата, не так ли? — боль давней утраты лишь едва уловимой грустью скользнула в тоне говорившего, вновь вернувшегося к прежней роли радушного хозяина. — Не стоит ворошить прошлое, его мы всё равно изменить не в силах. Давайте лучше подумаем о планах на будущее. Я рад, что внутригосударственные дела Шотландии так процветают, но не пора ли использовать таланты Вашего помощника в более широкой перспективе?
— Я об этом и хотел поговорить с Вами, сир! — воодушевлённо подхватил Джон, с облегчением уходя от бестактно затронутой темы. Как он мог себе позволить такую грубость? Шотландский монарх волей-неволей вспомнил коронацию сира Майкрофта.