Его голос поднимается все выше и выше, и вена в уголке его лба теперь полностью выставлена на всеобщее обозрение во второй раз за сегодняшний день.
— Послушай, пап, я…
— Не смей извиняться! А что касается тебя… — он холодно смотрит на Джейса, сидящего рядом со мной. — Как ты смеешь не подчиняться моему приказу? Если бы ты не был моим сыном, я бы уже всадил пулю в твой проклятый мозг. Не могу поверить, — он садится за стол и набирает номер на телефоне.
— Иди сюда. Сейчас же, — и с этими словами он весит трубку. — Я собирался быть с тобой помягче, Элайна, но вся эта ситуация только подтверждает мои намерения сделать то, что я должен.
— В смысле? — растерянно спрашиваю я.
Я слышу стук в дверь, потом шарканье открываемой двери.
— Да, сэр? — раздается низкий голос, и я уже знаю, что это Карсон, даже не оборачиваясь.
— Видимо, моя дочь нуждается в постоянном наблюдении, так что начинай сегодня. Я верю, что ты доведешь дело до конца.
— Папа, пожалуйста… — начинаю я, но тут же прерываюсь резким тоном отца.
— Ни одно твое слово не заставит меня передумать, так что можешь просто заткнуться, — сурово заявляет он, снова поворачиваясь к Карсону. — Я знаю, что у Элайны есть свободные комнаты, и я позабочусь, чтобы она для тебя их обустроила.
Мои глаза резко расширяются.
— Ты же не серьезно.
— Серьезно, нравится тебе это или нет, так что либо ты принимаешь это, либо твоя жизнь будет несчастной в течение следующих нескольких месяцев. Я глава этой проклятой семьи, и вы будете слушать меня! — мой отец так зол, отчего его лицо приобретает непослушный оттенок красного, и я, наконец, получаю краткое представление о том, насколько страшным может быть могущественный босс гангстеров.
Его внимание снова переключается на Джейса.
— Ты больше не будешь драться. Это был твой первый и единственный шанс. Я больше не хочу тебя там видеть.
Я делаю резкий вдох и поворачиваюсь к Джейсу. Он кипит от злости на меня и на эту ситуацию, он готов взорваться в любую секунду.
— Папа, ты не можешь… — начинаю я, но взгляд, который он бросает на меня, настолько предупреждающий, что я заканчиваю фразу.
— Я делаю то, что хочу, а ты выполняешь то, что я говорю, — голос отца злобно сдерживается, когда он смотрит на сына.
— Ты не можешь этого сделать! — повторяет за мной Джейс, вскакивая со стула и опрокидывая его. — Наконец-то я нашел то, что мне чертовски нравится, и, конечно же, это отняли еще до того, как я получил шанс проявить себя. Прям как Карсон, забирает всё, что должно быть моим!
Шок проходит по моему лицу, и воздух настолько сгущается, что я задыхаюсь с каждым медленным вдохом.
— Ты чертовски хорошо знаешь, что не способен на такое, Джейс, ты не имеешь ни малейшего понятия о том, как управлять кланом.
— О да, он знает лучше, верно? — Джейс саркастически смеется. — Я ухожу отсюда.
Джейс выскакивает за дверь в считанные секунды. Отец вздыхает и устало проводит рукой по лицу.
— Сэр? — говорит Карсон, отступая от угла, в котором он стоял, избегая любого вмешательства.
— Да? — отвечает отец.
— Я бы хотел собрать свои вещи, прежде чем отправлюсь к Элайне, если ты не против.
Я внутренне съеживаюсь. Если он думает, что останется у меня на ночь, то спешу его огорчить.
Резкий тон отца прерывает меня:
— Иди домой, Элайна. Мне нужно поговорить с Карсоном.
Ему, конечно, не нужно повторять дважды.
ГЛАВА 14
Винни указывает на стул перед собой, и я немедленно сажусь.
— Я хотел объяснить тебе пару правил, прежде чем ты начнешь защищать мою дочь, Карсон.
— Ну конечно, — я киваю, ожидая, что он скажет дальше.
Он подходит и садится на край стола передо мной, сложив руки вместе.
— Как бы ни расстраивала меня моя дочь, она все еще моя маленькая девочка. Я не доверяю никому, кроме тебя. С учетом сказанного… я не дурак, понимаю, молодость и всякое безрассудство, и я понимаю, что она может нравится мужчинам. Как и тебе. Я знал, что это ты украл фотографию, которую я носил в бумажнике. Я ничего не сказал тогда, но я всегда всё узнаю, сынок. Ничто не проходит мимо меня. Надеюсь, ты не думаешь, что я дурак, Карсон.
Конечно, я понимал, что он узнал о фотке. Мне было тогда наплевать? Нет. Волнует ли меня теперь то, что он все эти годы молчал об этом? Определенно нет. Принять его за дурака? Никогда.
— Нет, сэр. Я бы никогда, — констатирую я факт.
— Ну и хорошо. Я надеюсь, что это твое детское увлечение уже закончилось, а если нет, то тебе лучше забыть об этом, иначе будут последствия. Если ты хоть пальцем тронешь мою дочь или посмотришь на нее так, как мне не понравится, я без колебаний возьму дело в свои руки…и ты не понаслышке знаешь, что это влечет за собой. Ты мне как еще один сын, теперь ты мой заместитель, но это не значит, что я буду снисходителен. Ты присматриваешь за моей дочерью только в целях защиты, понял?
Я уважаю этого человека и буду выполнять все, что он мне скажет.
Убить? Понял.
Пытать? С удовольствием.
Избить до полусмерти? Мне бы это понравилось.
Но защищать дочь босса с потрясающими сиськами, аппетитной задницей и лицом, как у ангела? Не уверен.