«Всегда нужно стараться захватить своих врагов врасплох. Пусть они ломают себе голову над тем, что ты собираешься предпринять», — объяснил он, не вдаваясь в подробности, когда они неслись во весь опор по Великому Северному пути к южным воротам города.
Франсин кивнула в ответ. Она так устала, что даже не могла говорить. От ужина, который накрыли в ее личных апартаментах, она отказалась по той же причине. Послушав, как молится Анжелика, Франсин замертво упала на кровать и проспала как убитая до самого утра.
По дороге из Грентама принцессе Маргарет пришлось заночевать в придорожной гостинице, и она прибыла в Ньюарк после полудня.
Люди, столпившись вдоль дороги, приветствовали прибытие принцессы радостными криками. Епископ Линкольн преподнес ей ключи от города. Дети, одетые ангелами, пели «Те Deum»[11], стоя на ступенях городской ратуши. Седовласый священник, тяжело опираясь на свой епископский посох, благословил не только юную принцессу из рода Тюдоров, но и всю ее свиту, состоявшую из более чем пяти сотен знатных джентльменов и дам. В каждом городе, в каждом небольшом поселке, которые располагались на пути следования королевского кортежа, их ряды постоянно пополнялись.
В этот день внимание Франсин было полностью занято огромным мужчиной, который сидел возле нее в лодке. Кинрат, облаченный в свой национальный костюм, больше не казался ей опасным чужестранцем. Теперь она считала его невероятно мужественным и чертовски красивым.
Господь свидетель, ей порой было даже трудно отвести от него взгляд. И не вспоминать прикосновения его нежных губ. И то, как он подхватил ее на руки, прижав ладони к попке, и легко поднял над собой. Он был просто сказочно силен. И она ясно почувствовала, что он хочет ее, — она видела его горящий желанием взгляд.
Когда Кинрат повернулся и посмотрел на Франсин, та улыбнулась ему в ответ.
— Вы не забыли взять ключи от пакгауза? — спросила она радостно звенящим голосом, словно эта радость возникла именно тогда, когда она пристально разглядывала его.
«Хвала тебе, Боже» — приветственная песнь.
— Берти выехал раньше нас, и ключи я отдал ему, — сказал он. — Пока мы приедем, он вместе с тремя своими парнями успеет осмотреть склад.
— О, это лишнее, — возразила она. — Никто, кроме Чарльза Берби, не знал, что я приеду сегодня во второй половине дня.
Кинрат ей не ответил, и Франсин заговорила снова:
— Вы можете доверять господину Берби. Он не причинит мне вреда.
— Возможно, — сказал Кинрат. — Однако даже подслушанный разговор или неосторожно сказанное слово могут привести к печальным последствиям. Вашу жизнь и жизнь пашей дочери я могу доверить только своим родственникам. — Он улыбнулся и продолжил разговор более веселым голосом: — Скажите, что мы сегодня будем искать?
Она пожала плечами.
— Даже не знаю. Сначала нужно посмотреть, что там есть. Господин Берби хочет устроить грандиозный спектакль. Вы только представьте: трехмачтовую каравеллу вкатывают в банкетный зал ньюаркского замка. Однако у нас нет костюмов для дам, которые будут стоять у перил палубы и исполнять кантату. Я сказала Чарльзу Берби, что, пока он будет доделывать свой «Корабль Счастья», я поеду на городской склад и поищу там подходящие костюмы.
— В сегодняшнем спектакле будет бутафорский галион? — спросил Кинрат, едва заметно усмехнувшись. — Как вам в голову могла прийти такая странная идея, леди Уолсингхем?
— О, не я придумываю сюжеты спектаклей, — солгала она. — Это дело Главного королевского комедианта, он же и декорации готовит — словом, выполняет всю подготовительную работу вместе с членами городского совета и мастерами из разных гильдий. Я просто даю ему кое-какие советы, так как хорошо знаю вкусы нашей высокородной публики.
Слегка приподняв бровь, Кинрат язвительно усмехнулся. Он, похоже, не поверил ей, но тем не менее не спросил, как они с Чарльзом Берби распределяют обязанности, то есть за что отвечает он, а за что она.
— И вы тоже вместе с другими дамами будете стоять на палубе этого «Счастья»? — спросил он.
Франсин едва сдержалась, чтобы не вздохнуть от облегчения. Кинрат даже не подозревает, какую огромную работу она проделала этой весной. У нее не было почти ни одной свободной минуты, так как ей пришлось выбирать сюжеты для спектаклей, писать стихи, сочинять музыку, репетировать с артистами, давать наставления музыкантам и певцам, выбирать портных, которые будут шить театральные костюмы. Господи, как, оказывается, легко можно обмануть его! Это просто удивительно! Скорее всего, никакой он не волшебник.
— Нет, я займусь другими делами, — призналась она. — Но леди Пемброк будет стоять на этом корабле в костюме Леды. А Колин согласился быть Лебедем.
— Колин? — удивился Кинрат. Он, судя по всему, не знал, что его кузен согласился сыграть роль соблазнителя мифической красавицы. — Зевсом, прятавшим обличье лебедя? Да еще и перед всем английским двором?!
Вот это да! Если граф до сих пор не знал, чем будет заниматься Колин, то он точно не волшебник. Увидев его изумленное лицо, Франсин закусила губу, чтобы не рассмеяться.