Я ему поверила. И в этот момент мне почему-то стало легче. Я будто глотнула свежего воздуха после долгого кислородного голодания.
— Спасибо, — улыбнувшись, прошептала я.
— Иди, завтракай, — произнес мужчина. — Сегодня тебе предстоит трудный день.
Я пару секунд постояла, глядя на него. Серо-голубые глаза, почти не моргая, смотрели на меня. В них уже не плескалось море. Шторм утих.
Медленно развернувшись, я побрела в сторону двери. Стоя у самого выхода, я обернулась. Шерлок уже отвернулся к окну и, взяв скрипку, начал медленно водить смычком по струнам, вновь заставляя моё сердце заходиться от восторга.
До моего ухода в Хакни оставалось два часа. В одиннадцать я уже должна была быть там. И свое свободное время я решила потратить на общение — мы с тётей давно не разговаривали по душам. Быстро сбегав к Софи за печеньем, я вернулась домой и направилась на кухню. Миссис Хадсон как раз ставила чайник.
— Марта, — обратилась я к ней, — а не выпить ли нам чаю? Я принесла замечательное печенье, вы просто обязаны его попробовать.
— Ох, Клэри! — женщина радушно улыбнулась. — Конечно, выпьем. А что за печенье? — она заинтересованно посмотрела на бумажный пакет.
— Лавандовое, — ответила я. — В прошлый раз, вам, к сожалению, не удалось попробовать. Но мы это исправим!
Я выложила лакомство на большую круглую тарелку. На всю кухню тотчас распространился запах лаванды. Марта взяла печенье и откусила от него кусочек. На лице у неё появилась улыбка, и она одобрительно закивала.
— Как вкусно! Ты была права, — женщина доела печенье и подошла к чайнику. — А с чаем будет еще лучше. Клэри, подай-ка кружки.
Я с готовностью подошла к шкафу и достала оттуда пару фарфоровых чашек. Тётя быстро заварила нам чай, и мы присели за стол.
— Знаешь, — обратилась ко мне миссис Хадсон, беря печенье, — с твоим появлением здесь что-то поменялось.
— Правда? — я отпила напиток. В чае точно чувствовались нотки жасмина. Я блаженно улыбнулась.
— Да, точно тебе говорю. Ты хорошо действуешь на Шерлока и Джона, — она поставила кружку на стол, чуть помешивая сахар ложкой.
Я усмехнулась и вновь глотнула жидкости.
— Да ладно вам. Я ничего особенно и не делала.
— Скромница, — с улыбкой проговорила тётя.
Хлопнула входная дверь. Мы с миссис Хадсон на рефлексе повернули головы к источнику звука и увидели на пороге доктора Ватсона.
— Джон, ты вернулся! — крикнула Марта. — Иди сюда, мы тебя печеньем угостим.
Мужчина усмехнулся и потопал к нам.
— Доброе утро, — произнесла я, вставая со стула и пожимая ему руку.
— Оно было бы бесконечно добрым, если бы не этот чертов самолёт, — проговорил доктор, отвечая на рукопожатие.
— Что-то произошло?
— По идее, я должен был прилететь еще вчера ночью, — произнес Джон, усаживаясь за стол рядом с Мартой. — Только вот самолет задержали на шесть часов из-за непогоды в Дублине. Пришлось помучиться. Но, так или иначе, теперь я здесь, — с улыбкой закончил он.
Мы начали разговаривать обо всем. Я поведала Джону о событиях, произошедших за время его отсутствия, а он рассказал о конференции по теме современной медицины, на которую он и летал в Ирландию. Миссис Хадсон увлеченно слушала, иногда вставляя свои замечания по тому или иному поводу.
Потом к нам присоединился и Шерлок. Я была слегка удивлена его появлению, так как раньше на наши посиделки на кухне он не приходил. Мистер Кучеряшка принес из гостиной еще один стул и уселся рядом со мной.
Следующие полтора часа я провела в самой душевной компании, которая только могла существовать. Мне было так хорошо и радостно, что никак не хотелось выходить из-за стола. Но время неутомимо шло, и мне нужно было приступать к заданию. Я забежала в комнату, успевшую уже стать мне родной, и не спеша переоделась. Затем подошла к зеркалу, чуть поразмышляла над своей прической, и решила собрать верхние пряди в хвост. Результат пришелся мне по вкусу. Я схватила рюкзак с необходимыми вещами, косуху, и двинулась к выходу.
Коридор был пуст. Из кухни доносились звуки льющейся воды — миссис Хадсон мыла посуду. Я подошла к входной двери и положила ладонь на ручку, намереваясь открыть.
— Будь осторожнее, — донеслось сзади.
Я обернулась. На лестнице стоял Шерлок.
— Хорошо, — улыбнулась я ему. — Если что — на связи.
Детектив кивнул, затем развернулся и пошел вверх по ступеням. А я вышла на улицу и вдохнула свежего воздуха. Мне бы не помешало развеяться. Я двинулась по направлению к метро — вот-вот снова польет дождь.
Уже стоя у входа в подземку, я оглянулась. Улица была практически пуста, и на ней не было ни одного знакомого лица.
— А на что ты надеялась? — прошептал внутренний голос.
Я и сама не знала ответа на этот вопрос. Мотнув головой, я отогнала наваждение и твердым шагом направилась к турникетам, мысленно проматывая в голове последние слова Холмса.
Будь осторожнее.
Мне стало легче. Проведя картой по турникету, я прошла внутрь. За спиной раздался щелчок. Этот звук меня отрезвил, и я, полная уверенности в себе и своих намерениях, отправилась на задание.
Глава 13. Выбор есть всегда