— В умении подчинить себе животное, заставить его делать то, что тебе нужно, не так много магии. Это исключительно личностные качества. — Кэвин пожал плечами.
— Понятно, — недовольно буркнула я. — У меня они никакие.
— Ты слишком к себе строга. Подозреваю, у тебя никогда и не было цели добиться своего в этой ситуации. Как много ты занималась с лошадьми?
— Я провела с ними все детство и часть юности.
— Я не спрашивал, сколько времени ты провела с ними, я спрашивал, сколько времени ты потратила на то, чтобы найти с ними общий язык… Это очень разные вещи, ты не находишь?
Я задумалась и вынуждена была признать, что всегда воспринимала в штыки все, связанное с жизнью родителей. Ну и лошадей тоже, как неотъемлемую часть фермерского быта. Стало грустно. Возможно, я тоже не права. Я яростно отрицала все, что им дорого. А ведь в бескрайних полях, свежем воздухе и неспешной жизни было свое очарование. Надо будет съездить в гости, только не сейчас, а когда поувереннее встану на ноги и обзаведусь парочкой мощных амулетов, а то кто их знает? Мои братья иногда бывают излишне активны и инициативны, готовы на все, чтобы порадовать мамочку. А мамочка будет рада, если ее единственная дочь выйдет замуж и вернется на ферму. Точнее, вернется на ферму и там выйдет замуж. Поэтому ехать к ним без защиты — это неосмотрительно.
Мы еще немного поговорили о личностных качествах, о принципах работы с животными и мертвецами и перешли к обсуждению красот.
— Все же мне удивительно нравится это место, — задумчиво проговорил Кэвин. — Как думаешь, стоит тут приобрести дом или землю?
— Сильно сомневаюсь, что кто-то продает, — скептически хмыкнула я.
— Ну, землю можно купить у лорда Даривара. Зачем ему столько? Половину он вполне может уступить мне, вот как раз с этой замечательной тропинкой вдоль берега озера. Да и дом ему не нужен, думаю…
— Во-первых, зачем тебе чужое семейное кладбище? А во-вторых, ты же знаешь, мы приехали сюда поднять бывшего хозяина и оспорить завещание. Дом достанется Лиз, и она вцепится в него руками и зубами.
— Ну… семейное кладбище перезахоронят. Так всегда делают, даже эксгумировать не придется, а по поводу второго… может, не будем его поднимать? С лэром Дариваром, думается, договориться проще, чем с его племянником, которым руководит твоя дальновидная однокурсница. Тут красиво и воздух свежий. Идеально для загородного дома.
— И зачем мы вообще сюда тащились? — с ужасом поинтересовалась я. — Если ты передумал поднимать дедушку?
— Как зачем? — искренне удивился Кэвин. — А как бы я узнал, что мне это место нравится настолько, что я захочу его купить?
— С логикой не поспоришь! — хмыкнула я. — Ну, а как же репутация, которой ты дорожишь?
— Вот репутация — да, — нехотя согласился Кэвин. — Ее портить не хочется. Но и с поднятием бывшего владельца замка… Вот ты сама веришь, что завещание было изменено под давлением? Даривар похож на человека, которому нужны эти земли и деньги?
— Не знаю, сложно сказать, — я не спешила с выводами. — Чужая душа — потемки.
— А я вот хорошо его знаю. Ему не нужно старинное поместье возле озерца. У него есть вилла на побережье и городские апартаменты напротив дворца. Сомневаюсь в том, что он стал бы ввязываться в подобную аферу. Но ты права, иногда люди удивляют.
— Ну ладно, завтра точно узнаем, — ответила я. — Ведь узнаем же? Так?
— Да, и если завещание написано не под давлением, я предложу выкупить это место… мы будем сюда ездить на выходные.
— Мы? — Я приподняла бровь, надеясь, что этот нахал смутится, но Кэвин, пожав плечами, ответил: — А почему нет? Какая разница, где работать?
— В выходные я предпочитаю отдыхать.
— Вот когда не будет получаться отдыхать, так как нас завалило бумажной работой, мы будем выезжать и делать ее на природе. Наслаждаться видами, свежим воздухом и мясом… — жадно протянул он. Воздух и в самом деле наполнился запахом костра и жареного мяса. Даже у меня потекли слюнки. Кажется, завтрак был когда-то очень давно. Похоже, мы подъезжали к месту проведения пикника. Это радовало. Я давно не каталась на лошади, с того момента, как сбежала из дома. И моя пятая точка изрядно затекла.
На большой поляне среди деревьев натянули шатры и установили столы. Чуть поодаль на нескольких длинных мангалах жарили мясо. Я спешилась при помощи одного из помощников и отправилась туда, где были установлены рукомойники. Народ толпился у столов. Там разливали молодое красное вино и уже выставляли огромные тарелки с ароматно пахнущим мясом. Пожалуй, касаемо обеда, голову Лиз посетила хорошая мысль. Я отошла в сторону, тут было безлюдно. Рукомойники стояли прямо на поляне за небольшой ширмой. Когда выходила оттуда, едва не сбила с ног Лиз. Блондинка ойкнула и, кажется, испугалась, так как глаза у нее стали огромными, словно блюдца.