- Хорошо, - довольно легко согласился Феликс. Видимо обычная деревня не вызывала у него опасений.

Он остановил лошадь у ближайшей хижины, но я только несогласно покачала головой.

- Уважьте мой статус. Шахрийской принцессе полагаются другие условия, нежели обычный нужник во дворе. Сделаем остановку в доме старосты деревни.

- Как скажете, моя принцесса, - усмехнулся Феликс и повел свою лошадь дальше.

Половина деревенских домов была построена на земле, а другая половина стояла на сваях в устье реки. У этих домов был прямой выход к воде и личный причал, поэтому они считались престижнее и отводились старейшинам.

Жители бросили свои дела и с любопытством поглядывали на неожиданных путников, уверенно направляющихся к самому главному дому. Навстречу Феликсу вышел крепкий мужчина в возрасте.

- Светлого дня. Зачем пожаловали? – напряженно спросил он на ломанном общепринятом языке, хмуро оглядывая всю делегацию.

- Вы здесь старший? – осведомился генерал вместо ответа и, дождавшись кивка мужчины, сказал. – Моей невесте потребовалась остановка. И ей нужна обувь.

Староста бросил взгляд на паланкин и, убедившись, что перед ним благородная шахрийская женщина, расслабил плечи.

- Хорошо, - произнес он, уважительно поклонившись.

Мужчина скрылся в доме, и через несколько минут наружу вышла женщина в платке со старыми башмаками в руках. Вид у обуви был такой, что это не она не боялась грязи, а грязь должна была бояться ее. Но не в моем положении было брезговать, так что я безропотно надела предложенные башмаки. Которые после моих туфель оказались весьма и весьма удобными.

- Идите за мной, - сказала женщина на шахрийском и повела меня в дом.

- Рами, моя невеста под твоей ответственностью, - произнес Феликс.

Я и не ждала, что меня отпустят одну. Однако в домах шахрийцев были свои правила, и на женскую половину Рами не позволят пройти. Чем я собиралась воспользоваться.

Без лишней суеты, чтобы не вызывать подозрений, я плавным движением вышла из паланкина. Но успела сделать только один шаг, как генерал перехватил меня за локоть.

- Без глупостей, моя принцесса, - прошептал он на ухо тихим вкрадчивым голосом.

- Что, по-вашему, я могу сделать? Оглянитесь, тут кругом вода, - невинно отозвалась я.

Но недоверчивый взгляд Феликса ясно говорил, что уж в моих способностях он не сомневался. А еще в глубине его зеленых глаз я отчетливо увидела обещание расплаты, если глупость я все-таки совершу.

Внутри дом старосты оказался весьма просторным и неплохо обставленным. По всей видимости рыбный промысел тут процветал. Женщина повела нас в дальний коридор и перед дверью, ведущей на женскую половину, резко остановилась, знаком веля Рами оставаться здесь.

- Что она хочет? Не понимаю, - нахмурился Рами.

- Ему туда нельзя, - сказала та на шахрийском.

- Это женская часть дома. Мужчинам вход запрещен, - пояснила я.

- Передайте ей, что у меня приказ вас сопровождать, - недовольно сообщил Рами и попытался пройти вперед, но женщина только начала громче говорить и активнее жестикулировать.

- Боюсь в таком случае она никого не пропустит, - спокойно сообщила я. – И что же нам делать?

Рами поджал губы и опустил взгляд вниз. Наконец через несколько секунд он пришел к решению:

- Хорошо. Но побыстрее.

Я кивнула в знак благодарности и проскользнула за дверь. Как только мы с женщиной оказались наедине, я произнесла на шахрийском:

- Отведите меня к вашему причалу.

<p>13</p>

Женщина озадаченно покосилась в мою сторону, затем на дверь, за которой остался Рами, и хмуро сдвинула брови.

- Нам не нужны проблемы, - неодобрительно покачав головой, сказала она.

На добровольную помощь я и не рассчитывала. Каждому ближе собственная шкура.

- Я отдам вам свою одежду. Вот, - я продемонстрировала рукава платья. Для осуществления моего плана мне в любом случае требовалось избавиться от лишних вещей. – Ткань дорогая и расшита золотой нитью. Взамен куплю две лодки. Еще мне нужен платок на голову и сажа.

В глазах женщины зажегся жадный огонек, и она с деланной внимательностью оглядела мой наряд. Видимо прикидывала насколько потянет ткань и можно ли выпросить что-то еще. Уверена, что хозяйка дома еще на пороге успела оценить богатство моей одежды.

Женщина задумчиво кусала щеку и медлила с ответом. Но времени у меня было в обрез. Я бросила нервный взгляд на закрытую дверь и решилась предложить сверху еще и серьги.

- Они из золота, - я стянула с ушей простые золотые колечки и показала их хозяйке.

Та цокнула, быстро спрятала серьги в кармане и махнула мне рукой:

- Идем.

Я последовала за женщиной так быстро, насколько мне позволяли свежие мозоли на ногах. Морщилась от боли при каждом шаге. Однако при мысли, что мне удастся обмануть генерала и сбежать прямо у него из-под носа, неприятные ощущения притуплялись.

Спустя несколько поворотов и две лестницы, хозяйка привела меня к причалу с лодками. Те были привязаны к сваям и стояли под деревянным настилом, так что сверху их бы никто не увидел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракониды

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже