С горечью она вспомнила, что Гарри предложил ей это, когда она вернулась в Хогвартс. Но она должна была быть такой благородной и сказать ему, что в этом году не собирается никуда прятаться, так что ей это не понадобится. Годрик, как бы она хотела, чтобы у нее было это, чтобы время от времени выбираться в Хогсмид. Она не должна была так гордиться и просто принять предложение своей подруги.
Может быть, она могла бы написать ему сейчас и попросить прислать его.
Хотя, наверное, оно того не стоило.
Кроме того, она прекрасно справлялась сама по себе. Как только она убедилась, что Макс вернулся на свою прогулку, Гермиона выскользнула из ниши и снова пошла за ним. Ей пришлось идти быстро, чтобы догнать его, но в конце концов она это сделала.
Когда они почти добрались до гостиной Слизерина, Макс резко сменил курс, вместо этого повернув к секретной лестнице, о которой даже она никогда раньше не знала. Это было немного странно, решила она. Как Макс, предполагаемый посторонний, мог лучше ориентироваться в замке, чем она? К этому моменту она скрывалась уже семь лет и читала Историю Хогвартса больше раз, чем могла сосчитать. Она думала, что знала каждую лестницу, ведущую из одного класса в другой.
Закусив нижнюю губу, она подождала, пока он поднимется по лестнице, прежде чем последовать за ним. Наложив на туфли заглушающее заклинание, она надеялась, что он не услышит ее шагов, когда она поднимется за ним по лестнице, только чтобы выйти возле класса Чар. Нахмурившись, Гермиона посетовала, сколько времени она могла бы сэкономить, если бы узнала о лестнице раньше. Может быть, кто-то из Слизерина предупредил его об этом, размышляла она.
Но, похоже, Чары тоже не предназначались для Макса. Он постоял несколько секунд перед дверью профессора Флитвика, прежде чем вернуться тем же путем, которым пришел. Гермиону снова чуть не поймали, прежде чем она нырнула в пустой класс, оставив дверь приоткрытой, чтобы он не мог услышать, как она закрыла за собой дверь.
Он прошел прямо мимо лестницы, с которой недавно вышел, и на этот раз его путь был свободен. Макс направлялся в библиотеку.
Гермиона вздохнула и подумала, не слишком ли подозрительно она относится к нему. Может быть, он действительно просто заблудился по дороге в библиотеку и изо всех сил пытался сориентироваться в замке. Возможно, ему просто нужно было, чтобы кто-то показал ему окрестности, и вообще не происходило ничего гнусного.
Теперь она шла нормально — Гермиона могла бы извинить их встречу друг с другом за то, что они сами отправились в библиотеку, — она следовала за ним, задаваясь вопросом, куда он пойдет, как только войдет в библиотеку. Интересно, он чему-нибудь учился в Хогвартсе, подумала она? Была ли в его школе библиотека, подобная той, что была в Хогвартсе? Она в этом сомневалась.
Однако, когда она делала последний поворот к своей любимой комнате во всем замке, она была потрясена, не увидев ни шкуры, ни волос Макса. Это было так, как если бы он просто…исчез.
Нахмурившись, Гермиона поняла, что он никак не мог попасть в библиотеку за то время, которое ей потребовалось, чтобы повернуть. Коридор был слишком длинным. И ему больше некуда было идти, кроме как в библиотеку. В этой части школы не было ни классных комнат, ни шкафов для метел, и ни один из гобеленов не скрывал никаких потайных ходов.
«Макс?» — осторожно позвала она, задаваясь вопросом, куда он мог пойти. Она заглядывала за каждый комплект доспехов, выстроившихся вдоль коридора, но не видела его. Макс действительно только что исчез.
Внезапно все ее мысли о том, что он невиновен и развернулся, вылетели в окно. Казалось, что Макс аппарировал в замок и выходил из него, что, как все знали, было невозможно сделать. Но как еще она могла объяснить, как он ворвался в библиотеку и выскочил из коридора прямо тогда.
Застонав, она не могла поверить, что потеряла его менее чем за час преследования. Что-то подсказывало ей, что в тот день ее пути с волшебником больше не пересекутся. Она очень сильно подозревала, что он знал, что за ним следят, и, вероятно, знал, кто это сделал.
Гермиона решила, что ей ничего не остается, как отправиться в библиотеку и надеяться, что Пьюси там. Она могла, по крайней мере, рассказать ему о том, что видела, даже если он наверняка будет разочарован ее шпионскими способностями. Почему-то она была уверена, что хитрый слизеринец подумает, что он может сделать намного лучше, чем она.
Но, даже если бы она не узнала, что он задумал, она собрала немного больше доказательств того, что с этим Максом Парни что-то не так. И она была более чем когда-либо полна решимости докопаться до сути.
========== Глава 9 ==========